7. Nonobstant le paragraphe 2, des différences proportionnées de traitement dans le cadre de la fourniture de services financiers ne sont pas réputées constituer une discrimination aux fins de la présente directive lorsque, pour le produit en question, l'âge ou un handicap constitue un facteur déterminant pour l'évaluation du risque, sur la base de principes actuariels pertinents, de données statistiques précises ou de connaissances médicales .
7. Notwithstanding paragraph 2, in the provision of financial services proportionate differences in treatment where, for the product in question, the use of age or disability is a determining factor in the assessment of risk based on relevant actuarial principles, accurate statistical data or medical knowledge, shall not be deemed to constitute discrimination for the purposes of this Directive.