Dans ce contexte, il est apparu en particulier que la nature spécifique des produits cosmétiques de luxe et le prestige de la marque dont ils sont révêtus peuvent justifier la mise en place d'un système de distribution sélective, à condition cependant que celui-ci soit fondé sur des critères objectifs d'ordre technique ou professionnel, fixés d'une manière uniforme à l'égard de tous les revendeurs potentiels et appliqués de façon non discriminatoire.
In this context, it was apparent in particular that the specific nature of luxury cosmetic products and the prestige of their brand names can justify the operation of a selective distribution system, provided however, that such a system be founded on the basis of objective criteria of a technical and professional nature, laid down uniformly for all potential resellers, and applied in a non-discriminatory manner.