Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système qui produit les mots et les phrases

Traduction de «Système qui produit les mots et les phrases » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système qui produit les mots et les phrases

system that generates words and sentences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les compteurs intelligents, la nécessité de se doter d’un système énergétique viable et ouvert, la nécessité d’une véritable concurrence: nous pensons que ce sont des mots et des phrases importants, de même que les droits des consommateurs.

Smart meters, the need to have a viable and open energy system, the need for genuine competition: these are the words and phrases we think are important, and that is also true of the rights of the consumer.


Par ailleurs, en achetant auprès de services payants de référencement sur Internet (tel que le système AdWords de Google) des mots-clés correspondant aux noms des marques de L’Oréal, eBay dirige ses utilisateurs vers des produits contrevenant au droit des marques, proposés à la vente sur son site Internet.

Moreover, it claims that, by purchasing from paid internet referencing services (such as Google’s AdWords) keywords corresponding to the names of L’Oréal trade marks, eBay directs its users towards goods that infringe trade mark law, which are offered for sale on its website.


Aussi, des entreprises utilisent souvent des mots ou des phrases, des logos, des images ou des symboles qui indiquent que leur produit est d'origine canadienne afin de faire valoir leur engagement à l'égard de l'emploi et de l'économie au pays.

To help promote their commitment to Canadian jobs and the economy, companies often use words or phrases, logos, pictures, or symbols to indicate that the product is of Canadian origin.


2. Les annonceurs peuvent remplacer le mot «biocides» dans les phrases obligatoires par une référence claire au type de produits défini à l'annexe V visé par la publicité.

2. Advertisers may replace the word ‘biocides’ in the prescribed sentences with a clear reference to the product-type as set out in Annex V being advertised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les annonceurs peuvent remplacer le mot «biocides» dans les phrases obligatoires par une référence claire au type de produits défini à l'annexe V visé par la publicité.

2. Advertisers may replace the word ‘biocides’ in the prescribed sentences with a clear reference to the product-type as set out in Annex V being advertised.


D'un point de vue juridique, le mot « notamment » a été largement examiné par les tribunaux dans le cas d'autres lois. La phrase « notamment des prix compétitifs ou un choix dans les produits », en particulier la ponctuation, c'est-à-dire la virgule précédant le mot « notamment », signifie qu'il peut y avoir d'autres avantages pour les consommateurs.

The phrase, “including competitive prices or product choices”, particularly the punctuation that's there, with a comma before “including”, would mean that it can include other benefits to consumers.


Il introduirait le mot "non" dans la dernière phrase, laquelle deviendrait donc : "indépendant d'autres activités non liées au système de transmission".

This will insert the word "not", so that the last phrase reads as follows: "independent from other activities not relating to the transmission system".


Il introduirait le mot "non" dans la dernière phrase, laquelle deviendrait donc : "indépendant d'autres activités non liées au système de transmission".

This will insert the word "not", so that the last phrase reads as follows: "independent from other activities not relating to the transmission system".


Pourquoi les mots «produits de biotechnologie» ont-ils été rayés de cette phrase, dans laquelle le gouvernement s'engage à s'efforcer d'éliminer les menaces à la diversité biologique?

Why were the words " products of biotechnology" removed from the sentence, which talks about the Government of Canada endeavouring to remove threats to biological diversity.


La nouvelle phrase et la virgule après le mot « networks » signifient qu’on peut intercepter des communications pour détecter, isoler et prévenir l’endommagement des données et l’utilisation non autorisée des systèmes ou réseaux, la perturbation de leur fonctionnement ou leur endommagement.

The new wording and the comma added after the word “networks” imply that intercepts can be carried out in order to identify, isolate or prevent damage to data as well as the unauthorized use of, interference with, or damage to system or networks.




D'autres ont cherché : Système qui produit les mots et les phrases     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Système qui produit les mots et les phrases ->

Date index: 2022-02-19
w