1. Sauf disposi
tions contraires et sous réserve de la note 4 ci-après, n'entrent da
ns les positions du présent chapitre que les produits à l'état brut ou les produits lavés (même à l'aide de substances chimiques éliminant les impuretés sans changer la structure du produit), concassés, broyés, pulvérisés, soumis à lévigation, criblés, tamisés, enric
his par flottation, séparation magnétique ou autres procédés mécaniques ou physiques
...[+++](à l'exception de la cristallisation), mais non les produits grillés, calcinés, résultant d'un mélange ou ayant subi une main-d'oeuvre supérieure à celle indiquée dans chaque position.1. Except where their context or note 4 to this chapter othe
rwise requires, the headings of this chapter cover only products which are in the crude state or which have been washed (even with chemical substances eliminating the impurities without changing the structure of the product), crushed, ground, powdered, levigated, sifted, screened, concentrated by
flotation, magnetic separation or other mechanical or physical processes (except crystallization), but not products which have been roasted, calcined, obtained b
...[+++]y mixing or subjected to processing beyond that mentioned in each heading.