Que le S?nat encourage le gouvernement de la R?publique populaire de Chine et le Dala? Lama, nonobstant leurs diff?rends ? l'?gard de la relation historique entre le Tibet et la Chine, de poursuivre leurs discussions d'une mani?re prospective qui m?nera ? des solutions pragmatiques respectant le cadre constitutionnel chinois et l'int?grit? territoriale de la Chine tout en r?pondant aux aspirations du peuple tib?tain, ? savoir l'unification et la v?ritable autonomie du Tibet;
That the Senate urge the Government of the People's Republic of China and the Dalai Lama, notwithstanding their differences on Tibet's historical relationship with China, to continue their dialogue in a forward-looking manner that will lead to pragmatic solutions that respect the Chinese constitutional framework, the territorial integrity of China and fulfill the aspirations of the Tibetan people for a unified and genuinely autonomous Tibet;