Par suite des exigences croissantes et souvent contradictoires de la quasi totalité des secteurs économiques, dont l'agriculture, les ménages, l'industrie et l'artisanat, le sol de l'Europe est plus que jamais exposé à des d
égâts irréversibles provoqués par l'imperméabilisati
on et l'érosion des sols, l'appauvrissement en substances organiques, la pollution,
la salinisation, le tassement, l'appauvrissement de la biodiversité des sol
...[+++]s, ainsi que les inondations et les glissements de terrains.
As a result of the increasing and often contradictory demands placed on it by nearly all sectors of the economy, including agriculture, private homes, industry and trade, transport and tourism, the soil is exposed more rapidly than ever before to irreversible damage by sealing and erosion, organic matter decline, pollution, salination, compaction, loss of biodiversity, flooding and landslides.