Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chimie médico-légale
Laboratoire judiciaire
Laboratoire médico-légal
Laboratoire médico-légal de chimie et biologie
Laboratoire médicolégal
Technicien de laboratoire de chimie
Technicien de laboratoire nucléaire
Technicien en chimie
Technicien en chimie de laboratoire judiciaire
Technicien en chimie de laboratoire médico-légal
Technicienne en chimie
Technicienne en chimie de laboratoire judiciaire
Technicienne en chimie de laboratoire médico-légal

Traduction de «Technicien en chimie de laboratoire médico-légal » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technicien en chimie de laboratoire médico-légal [ technicienne en chimie de laboratoire médico-légal | technicien en chimie de laboratoire judiciaire | technicienne en chimie de laboratoire judiciaire ]

forensic laboratory technician


Laboratoire médico-légal de chimie et biologie

Chemical/Biological Forensic Reference Laboratory [ CB Forensic Reference Laboratory ]


laboratoire judiciaire [ laboratoire médico-légal | laboratoire médicolégal ]

forensic laboratory [ forensic science laboratory | crime laboratory | crime lab | crime detection laboratory ]


technicien de laboratoire nucléaire | technicienne en chimie | technicien en chimie | technicien en chimie/technicienne en chimie

chemistry laboratory technician | production chemistry technician | chemistry assistant | chemistry technician




technicien de laboratoire de chimie

chemistry technician
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce au GTTADN, c'est-à-dire le Groupe de travail technique sur l'ADN, les normes et les méthodes utilisées pour l'identification des empreintes génétiques sont les mêmes, qu'il s'agisse de la GRC, du laboratoire du Québec, du laboratoire de l'État de l'Illinois ou du FBI. Ce qui est très important, outre l'agrément—j'ai déjà mentionné que nous tenons énormément à l'agrément; nous sommes un laboratoire qui jouit de l'agrément de l'ASCLAD—c'est le fait que nous avons eu du mal à nous entendre sur une norme canadienne ...[+++]

Because of TWGDNA, which is the Technical Working Group in DNA, the standards and methods that we use in DNA, and the methods the RCMP, the Quebec lab, the Illinois State lab, and the FBI all use, are the same methods and standards. What becomes very important along with the accreditation—and I mentioned in my earlier remarks that we believe very strongly in accreditation; we are an ASCLAD accredited lab—is the fact that there has been some difficulty in deciding on a Canadian standard per se, so we've gone ahead and used the America ...[+++]


Vu les procédures qui doivent être en place dans un laboratoire médico-légal afin d'assurer la continuité des tests, etc., je ne vois pas l'analyse génétique se vulgariser.

But with the kinds of systems that need to be in place in a forensic lab for continuity, for testing and stuff, I don't see DNA moving out to the field.


À l'instar du laboratoire médico-légal de CSI, nous aidons les inventeurs et les titulaires dans le domaine de la propriété intellectuelle.

We are like the CSI crime lab. We assist inventors and owners in intellectual property.


Intensifier les efforts visant à échanger des données médico-légales, y compris des normes de référence des laboratoires, sur les nouvelles substances psychoactives, en renforçant la coopération par les réseaux existants, tels que le groupe «Drogues» du réseau européen des instituts de police scientifique, dans le cadre des conclusions du Conseil JAI sur le projet pour une police scientifique européenne à l'horizon 2020

Strengthen efforts to share forensic science data, including laboratory reference standards, on new psychoactive substances, by enhancing co-operation through existing networks, such as the Drugs Working Group of the European Network of Forensic Science Institutes in the framework of the JHA Council conclusions on the vision for European Forensic Science 2020


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que le laboratoire de génétique médico-légale de l'institut chypriote de neurologie a été chargé d'identifier par traçage de l'ADN les restes osseux exhumés, les premiers échantillons lui ayant été confiés au début avril 2007,

E. whereas the Laboratory of Forensic Genetics of the Cyprus Institute of Neurology and Genetics was assigned the responsibility of identifying the skeletal remains exhumed by using DNA typing methodologies, the first specimens being submitted at the beginning of April 2007,


L'estimation très approximative des pertes est de 2 289 millions d'euros, auxquels s'ajoutent aussi, par exemple, 60 000 euros de pertes à la suite du bombardement du laboratoire médico-légal que nous avions installé.

The very approximate loss estimation is EUR 2.289 million with, for example, EUR 60 000 also lost with the bombing of the forensic laboratory which we had provided.


Des projets européens sont anéantis lors des assauts israéliens, M. Patten a personnellement déjà cité le laboratoire médico-légal.

European projects have been destroyed in Israeli attacks; Commissioner Patten himself has already mentioned the forensic laboratory.


Il est difficile de comprendre dans quelle mesure la destruction de l'aéroport de Gaza, d'un laboratoire médico-légal financé par l'Union européenne et de vastes superficies de terres cultivables peut faire progresser la lutte contre le terrorisme ou améliorer la sécurité d'Israël.

It is difficult to see how the destruction of the Gaza airport, the destruction of an EU-funded forensic laboratory and the destruction of vast areas of arable land can help fight terrorism or increase Israel’s security.


Cela reste au niveau du laboratoire médico-légal régional.

That's held at the level of the regional crime lab.


Il existe à Edmonton un laboratoire médico-légal qu'à l'origine la GRC planifiait de fermer graduellement dans le contexte du processus d'examen des dépenses.

There is a forensic lab in Edmonton that originally the RCMP was planning to phase out as part of the expenditure review process.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Technicien en chimie de laboratoire médico-légal ->

Date index: 2022-01-15
w