Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité nucléaire volumique moyenne
Activité radioactive volumique moyenne
Activité volumique moyenne
Champ volumique
Concentration radioactive moyenne
Densité de champ volumique
Densité volumique d'ionisation
Densité volumétrique d'ionisation
Examen radio-isotopique de la dilution volumique
Fraction volumique d'eau
Huile de colza à haute teneur en acide érucique
Ionisation volumique
Ionisation volumétrique
Teneur en alcool
Teneur en eau
Teneur volumique
Teneur volumique en fibre
Titre alcoométrique volumique

Traduction de «Teneur volumique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




fraction volumique d'eau [ teneur en eau ]

water volume fraction [ water content ]


teneur en alcool (1) | titre alcoométrique volumique (2)

alcoholic strength


activité volumique moyenne [ activité nucléaire volumique moyenne | activité radioactive volumique moyenne | concentration radioactive moyenne ]

average nuclear activity concentration [ average radioactivity concentration ]


examen radio-isotopique de la dilution volumique

Radionuclide volume dilution study


dilution volumique radio-isotopique des espaces corporels

Radionuclide volume dilution of body spaces


densité volumétrique d'ionisation | densité volumique d'ionisation | ionisation volumétrique | ionisation volumique

volume ionization | volume ionization density


densité de champ volumique | champ volumique

field power density


huile de colza à haute teneur en acide érucique

Rapeseed oil high erucic acid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«sec»: pour les produits dont la teneur en sucre est inférieure à 50 grammes par litre et, pour la catégorie des vins aromatisés et par dérogation à l'article 3, paragraphe 2, point g), un titre alcoométrique volumique total minimal égal à 16 % vol;

‘dry’: in the case of products with a sugar content of less than 50 grams per litre and, for the category of aromatised wines and by way of derogation from Article 3(2)(g) , a minimum total alcoholic strength by volume of 16 % vol.;


«extra-sec»: pour les produits dont la teneur en sucre est inférieure à 30 grammes par litre et, pour la catégorie des vins aromatisés et, par dérogation à l'article 3, paragraphe 2, point g), un titre alcoométrique volumique total minimal égal à 15 % vol;

‘extra-dry’: in the case of products with a sugar content of less than 30 grams per litre and, for the category of aromatised wines and by way of derogation from Article 3(2)(g) , a minimum total alcoholic strength by volume of 15 % vol.;


Teneur volumique en monoxyde de carbone des gaz d’échappement, le moteur tournant au ralenti . % selon le constructeur (moteurs à allumage commandé uniquement)

Carbon monoxide content by volume in the exhaust gas with the engine idling . as stated by the manufacturer (positive ignition engines only)


Au ralenti accéléré, la teneur volumique en monoxyde de carbone des gaz d’échappement ne doit pas dépasser 0,2 % pour un régime du moteur au moins égale à 2 000 min-1, la valeur Lambda devant être égale à 1 ± 0,03 ou être conforme aux spécifications du constructeur.

At high idle speed, the carbon monoxide content by volume of the exhaust gases shall not exceed 0,2 %, with the engine speed being at least 2 000 min-1 and Lambda being 1 ± 0,03 or in accordance with the specifications of the manufacturer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, la teneur volumique maximale en monoxyde de carbone ne doit pas dépasser 0,3 %.

However, the maximum carbon monoxide content shall not exceed 0,3 % vol.


Teneur volumique en monoxyde de carbone des gaz d'échappement, le moteur tournant au ralenti (²): .% selon le constructeur (uniquement pour les moteurs à allumage commandé)

Carbon monoxide content by volume in the exhaust gas with the engine idling ( ): .% as stated by the manufacturer (positive ignition engines only)


Pour permettre l'importation et la commercialisation des vins du Canada ayant droit de porter la mention "Icewine", avec certaines mentions sur l'étiquette qui sont utilisées pour ces vins, il est nécessaire de prévoir les dérogations précitées pour ces vins en ce qui concerne la possibilité d'utiliser sur l'étiquette le nom d'une variété de vigne, l'indication de l'année de récolte et les mentions relatives à une qualité supérieure, la teneur en anhydride sulfureux, la teneur en acidité volatile, le titre alcoométrique acquis et le titre alcoométrique volumique.

In order to permit the import and marketing of Canadian wines with the right to the designation "Icewine" with labels bearing wordings used for those wines, the above derogations are required for those wines with regard to the possibility of using on the label the name of a vine variety, the year of harvest and details regarding superior quality and the sulphur dioxide content, the volatile acid content, the actual alcoholic strength and the total alcoholic strength by volume.


(38) En vertu de l'article 68, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) n° 1493/1999, les vins originaires d'un pays tiers autres que les vins mousseux et les vins de liqueur, destinés à la consommation humaine directe, ne peuvent pas être importés dans la Communauté si leur titre alcoométrique volumique total ou leur teneur en acidité totale, respectivement, dépasse ou n'atteint pas certaines valeurs limites.

(38) Under Article 68(1)(b) of Regulation (EC) No 1493/1999, wines other than sparkling wines and liqueur wines originating in a third country and intended for direct human consumption may not be imported into the Community if their total alcoholic strength by volume or their total acidity, exceeds or fails to reach certain limit values.


Lors du contrôle dans les conditions prévues à l'annexe IV, la teneur volumique en monoxyde de carbone des gaz d'échappement émis au régime de ralenti ne doit pas dépasser 3,5 %, avec les réglages utilisés pour l'essai du type I, et ne doit pas dépasser 4,5 % à l'intérieur de la plage de réglages spécifiée dans l'annexe IV.

When tested in accordance with Annex IV, the carbon monoxide content by volume of the exhaust gases emitted with the engine idling must not exceed 3,5 % at the setting used for the type I test and must not exceed 4,5 % within the range of adjustments specified in that Annex.


La teneur volumique en monoxyde de carbone des gaz d'échappement émis au régime de ralenti ne doit pas dépasser 3,5 %.

The carbon monoxide content by volume of the exhaust gases emitted with the engine idling must not exceed 3,5 %.


w