Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nouvelle audience sur ordonnance de la Cour
Tenue de nouvelles audiences sur ordonnances de la Cour

Traduction de «Tenue de nouvelles audiences sur ordonnances de la Cour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenue de nouvelles audiences sur ordonnances de la Cour

Court-ordered rehearings


La tenue de nouvelles audiences sur ordonnance de la cour

Court-Ordered Rehearings


nouvelle audience sur ordonnance de la Cour

rehearing following court order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En plus, compte tenu des nouvelles orientations, décidées au niveau d'Europaid, certains cours ont fait l'objet d'adaptations (cours PCM et ECOFIN) et d'autres vont compléter les modules déjà existants (Formation pratique sur les procédures contractuelles. Modules Services - Module Aides - Module Fournitures et travaux).

In addition, in the light of the new guidelines decided on by EuropeAid, changes have been made to a number of courses (PCM and ECOFIN courses) and in other cases existing modules will be extended (Practical Training on contractual procedures. Service Module - Grants Module - Supplies and Works Module).


87 (1) Le Tribunal peut, même si l’avis d’enquête précise qu’il n’a pas ordonné la tenue d’une audience, en ordonner la tenue après la publication de cet avis dans la Gazette du Canada s’il le juge nécessaire ou souhaitable.

87 (1) Notwithstanding that a notice of inquiry referred to in rule 85 states that the Tribunal has not directed that a hearing be held, the Tribunal may, at any time after publication of the notice in the Canada Gazette, direct that a hearing be held if, at any time after that publication, it considers that the holding of a hearing is necessary or desirable.


En ce qui concerne le jugement Marshall du 17 novembre, le rejet des demandes concernant la tenue de nouvelles audiences n'a en fait apporté aucun élément nouveau.

On the Marshall decision itself, the November 17 decision rejecting the applications for a rehearing didn't really add anything new.


En particulier, le rejet du recours par voie d’ordonnance motivée adoptée sur le fondement de l’article 81 du règlement de procédure, non seulement contribue à l’économie du procès, mais épargne également aux parties les frais que la tenue d’une audience comporterait, lorsque, à la lecture du dossier d’une affaire, le Tribunal, s’estimant suffisamment éclairé par les pièces dudit dossier, est entièrement convaincu de l’irrecevabilité manifeste de la requête ou de son caractère manifestement dé ...[+++]

In particular, the dismissal of an action by reasoned order made on the basis of Article 81 of the Rules of Procedure not only benefits procedural economy, but also saves the parties the costs entailed by the holding of a hearing, if, upon reading the case-file, the Tribunal, provided that it considers itself to be sufficiently informed by the documents before it, is entirely convinced of the manifest inadmissibility of the application or that it is manifestly lacking any foundation in law and further considers that the holding of a hearing would be unlikely to provide new evidence capable of affecting that belief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce matin, je lisais que le commissaire de la concurrence était tenu, en vertu d'une ordonnance de la Cour fédérale, de préserver la confidentialité du tribunal, mais que le ministre de l'Industrie, Jim Prentice, est contrarié et furieux parce que le commissaire de la concurrence obéit à la loi et qu'il ne lui fait pas rapport sur la décision.

This morning, I read that the Commissioner of Competition was required by an order of the Federal Court to maintain the confidentiality of the court but that Industry Minister Jim Prentice is annoyed and riled because the Commissioner of Competition obeyed the law and did not report the decision to him.


Parmi les mesures que nous préconisons figure la tenue de nouvelles audiences devant la Cour canadienne de l'impôt à la suite d'un premier appel des décisions prises par les pouvoirs de réglementation fédéraux au sujet des organismes caritatifs et, sur la base de cette réforme des appels, l'adoption d'une série de sanctions intermédiaires pouvant être infligées aux organismes de bienfaisance enregistrés qui ne s'acquittent pas de leurs obligations légales aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Measures we'd highlight include making the de novo hearings in the Tax Court of Canada the initial appeal proceeding with respect to federal regulatory decisions on charities, and, predicated on this appeal reform, the adoption of a series of intermediate sanctions available for use against registered charities not complying with their legal requirements under the Income Tax Act.


Dans l'affaire Altmark Trans GmbH, la Cour a décidé de réouvrir la procédure orale, et a organisé une nouvelle audience le 15 octobre 2002.

In Altmark Trans GmbH the Court decided to re-open the oral procedure and held a new hearing on 15 October 2002.


Afin de préserver la capacité de la juridiction, confrontée à un contentieux de plus en plus abondant, de régler les affaires dont elle est saisie dans un délai raisonnable, il est en outre nécessaire de poursuivre les efforts entrepris en vue de réduire la durée des procédures conduites devant elle, notamment en élargissant les possibilités, pour la Cour, de statuer par voie d'ordonnance motivée, en simplifiant les règles relatives à l'intervention des États et institutions visés à l'article ...[+++]

In order to maintain the Court’s capacity, in the face of an ever-increasing caseload, to dispose within a reasonable period of time of the cases brought before it, it is also necessary to continue the efforts made to reduce the duration of proceedings before the Court, in particular by extending the opportunities for the Court to rule by reasoned order, simplifying the rules relating to the intervention of the States and institutions referred to in the first and third paragraphs of Article 40 of the Statute and providing for the Cour ...[+++]


Si le requérant fait connaître à la Cour, par écrit ou à l’audience, qu'il entend renoncer à l'instance, le président ordonne la radiation de l'affaire du registre et statue sur les dépens conformément aux dispositions de l'article 141.

If the applicant informs the Court in writing or at the hearing that he wishes to discontinue the proceedings, the President shall order the case to be removed from the register and shall give a decision as to costs in accordance with Article 141.


L'article 59 du projet de loi supprimerait le paragraphe 211(3) de la Loi, qui autorise le ministre, à sa discrétion, à ne pas exiger la tenue d'un nouveau procès ordonné par la Cour d'appel de la cour martiale ou la Cour suprême du Canada .

Clause 59 would repeal section 211(3) of the Act which gives the Minister the discretion to dispense with any retrial ordered by the Court Martial Appeal Court or the Supreme Court of Canada (9)




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Tenue de nouvelles audiences sur ordonnances de la Cour ->

Date index: 2021-06-19
w