En l'occurrence, il s'agissait d'encourager les agriculteurs à cesser de cultiver les terres marginales, c'est-à-dire les terres de culture en érosion, celles dont la teneur en matières organiques diminuait et celles qui avaient tendance à devenir salines, pour établir une couverture végétale permanente.
In this case the incentive was to encourage people to take marginal cropland out of cropping. That is, cropland that is eroding, starting to lose organic matter, and may be becoming saline, is taken out and put into permanent cover.