5. Les décrets, relatifs aux terrains du Territoire du Yukon, pris en vertu de l’alinéa 23a) ou d
) de la Loi sur les terres territoriales, de l’article 98 de la Loi sur l’extraction de l’or dans le Yukon ou de plusieurs de ces dispositions, avec leurs modifications successives, en vigueur à l’entrée en vigueur du présent article sont, tant qu’ils le restent, réputés porter mise en réserve de ces terrains, au sens du paragraphe 14(1) de la Loi
sur l’extraction du quartz dans le Yukon, par le gouvernement du Canada le 13 février 1990 ou
...[+++], si elle est postérieure, à la date de leur entrée en vigueur.
5. Every order made under paragraph 23(a) or (d) of the Territorial Lands Act, section 98 of the Yukon Placer Mining Act or any combination thereof, as those provisions read from time to time, respecting lands in the Yukon Territory that is in force on the coming into force of this section shall, for so long as the order remains in force, be deemed to be a reservation of those lands, within the meaning of subsection 14(1) of the Yukon Quartz Mining Act, made by the Government of Canada on the later of February 13, 1990 and the day on which the order came into force.