Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Test de sobriété normalisé sur le terrain
Test normalisé de sobriété administré sur place

Traduction de «Test de sobriété normalisé sur le terrain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
test normalisé de sobriété administré sur place [ test de sobriété normalisé sur le terrain ]

standardized field sobriety test
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le policier estime que l'alcool n'est pas en cause, mais des drogues, il demandera au suspect de procéder à un test de sobriété au bord de la route, comme le test de sobriété normalisé, si le projet de loi est adopté.

If they don't feel it's alcohol and they think it's drugs, if this legislation were to pass, the person would then be demanded to do roadside screening, like the standard field sobriety tests at the roadside.


[Traduction] Le projet de loi C-16 conférera à la police le pouvoir d'obliger les conducteurs aux facultés affaiblies par la drogue à se soumettre à un test de sobriété normalisé ou à une évaluation par un expert en reconnaissance de drogue, sur demande, et à exiger un échantillon d'un liquide corporel, urine, salive ou sang, si le conducteur échoue ces tests.

[English] Bill C-16 will provide the necessary statutory authority to compel a suspected drug-impaired driver, on demand, to undergo a standard field sobriety test or to complete a drug recognition expert evaluation, and upon failing these tests, to provide a bodily-fluid sample urine, oral fluid, or blood.


La seule solution disponible pour le moment consiste à faciliter la collecte de preuves de facultés affaiblies et c'est ce que propose ce projet de loi en obligeant les conducteurs à se soumettre à une série de tests, les tests de sobriété normalisés ou TSN.

The only alternative at present is to facilitate the collection of evidence of impairment, and the proposed legislation does just that, requiring drivers to perform a series of tests, the SFSTs.


Dans ce cas-ci, la proposition du gouvernement vise en grande partie à modifier le Code criminel pour donner aux policiers le pouvoir d'exiger qu'une personne soupçonnée d'avoir consommé de l'alcool ou des drogues se prête sur place à un test de sobriété normalisé dont j'ai déjà parlé (1610) Si la personne échoue ces tests, l'agent de police aura des motifs raisonnables, fondés sur une méthode cohérente, d'estimer que les facultés de cette dernière sont affaiblies par une drogue, ou dans certains ...[+++]

In this case, the core of the government's proposal is to change the Criminal Code so that police have the authority to demand that a person who is suspected of having drugs on his or her body participate in the standardized field sobriety tests which I have talked about before (1610) If the person failed these tests, the police officer would then, on a consistent basis, have reasonable grounds to believe that the person was impaired by a drug, or in some instances by a combination of a drug and alcohol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet amendement dit foncièrement que si un agent de police a des motifs raisonnables de croire qu'une personne conduit un véhicule sans être sobre—on parle ici de test de sobriété, de test de sobriété normalisé—, le conducteur doit démontrer s'il est sobre ou non.

This amendment basically says that when a police officer reasonably suspects that someone is operating a vehicle and is not sober it says right here, sobriety test”, the standardized field sobriety test that would indicate that they must show that they're sober or not sober.




D'autres ont cherché : Test de sobriété normalisé sur le terrain     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Test de sobriété normalisé sur le terrain ->

Date index: 2021-02-19
w