Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boxe thaï
Gingembre de Chine
Gingembre du Laos
Gingembre du Siam
Gingembre siamois
Gingembre thaï
Gingembre thaïlandais
Grand galanga
Muay Thaï
Parti Chat Thai
Parti de la nation thaï
Parti des citoyens thaïs
Salade de bœuf thaï
Siamois
Th
Thai
Thai-Chan
Thai-Shan
Thaï

Traduction de «Thaï » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Parti Chat Thai | Parti de la nation thaï

Thai Nation party






Parti des citoyens thaïs

Prachakorn Thai Party | Thai Citizens Party | PTP [Abbr.]


grand galanga | gingembre du Siam | gingembre de Chine | gingembre du Laos | gingembre siamois | gingembre thaïlandais | gingembre thaï

greater galangal | Laos ginger | Siamese ginger | Thai ginger | galanga root


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que les manifestations ont débuté en novembre 2013, après l'adoption par la chambre basse du parlement thaïlandais d'un projet de loi d'amnistie présenté par le parti Pheu Thai, au pouvoir, applicable à divers délits commis depuis 2004 par des responsables politiques et des fonctionnaires, dont l'ancien premier ministre Thaksin Shinawatra, frère de Yingluck Shinawatra, actuelle première ministre; que l'ancien premier ministre est en exil volontaire depuis 2008 pour échapper à une peine de deux ans d'emprisonnement prononcée contre lui après sa condamnation dans une affaire de corruption;

A. whereas demonstrations started in November 2013, after the Thai Parliament’s Lower House adopted an amnesty bill introduced by the ruling Pheu Thai Party (PTP) for various crimes committed since 2004 by political leaders and government officials, including Prime Minister Yingluck Shinawatra’s brother, former Prime Minister Thaksin Shinawatra; whereas the former prime minister has been in self-imposed exile since 2008 to avoid a two-year jail term following a conviction in a corruption-related case;


Marque communautaire concernée: Marque figurative comportant l’élément verbal «THAI SPA» pour des produits et services classés dans les classes 16, 41 et 43.

Community trade mark concerned: Word mark ‘THAI SPA’ for goods and services in Classes 16, 41 and 43


Moyens invoqués: Violation de l’article 8, paragraphe 1, sous b) du Règlement no 207/2009 en ce que la chambre de recours n’a pas admis de similitude entre les «services de restauration (alimentation)» désignés en classe 43 dans la marque demandée et les «eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; sirop et préparations pour faire des boissons» désignés dans la marque verbale «SPA» ayant fait l’objet de l’enregistrement Benelux; violation de l’article 8, paragraphe 5 dudit Règlement no 207/2009 en ce que la quatrième chambre de recours n’a pas admis l’existence d’un «lien» entre les marques «SPA» en classe 32 et «THAI SPA» en classe 43; et violation des droits de la défense et de l’article 75 dudit Règlement no 207/200 ...[+++]

Pleas in law: Infringement of Article 8(1)(b) of Regulation No 207/2009 in that the Board of Appeal did not accept a similarity between the ‘restaurant services (food)’ designated in Class 43 in the mark applied for and the ‘mineral water and aerated waters and other non-alcoholic drinks; syrup and other preparations to make beverages’ designated in the ‘SPA’ word mark registered in Benelux; infringement of Article 8(5) of Regulation No 207/2009 in that the Fourth Board of Appeal did not accept the existence of a ‘link’ between the ‘SPA’ mark in Class 32 and the ‘THAI SPA’ mark in Class 43; and infringement of the rights of the defence and of Article 75 of Regulation No 207/2009.


Conformément aux dispositions du règlement (CE) no 298/2009 de la Commission du 8 avril 2009 modifiant le règlement (CE) no 474/2006 établissant la liste communautaire des transporteurs aériens qui font l’objet d’une interdiction d’exploitation dans la Communauté (4), le DTAC Thaï a fourni à la Commission des informations sur l’efficacité des actions correctives arrêtées par le transporteur Orient Thai et sur les mesures qu’il a lui-même prises pour remédier aux insuffisances constatées antérieurement sur le plan de la sécurité et qui ont conduit à la suspension du droit du transporteur d’exploiter des aéronefs de type MD-80 pendant une ...[+++]

Pursuant to the provisions of Commission Regulation (EC) No 298/2009 of 8 April 2009 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community (4), the Thai DCA provided the Commission with information regarding the effectiveness of the corrective actions taken by the carrier Orient Thai, as well as measures taken by the Thai DCA to resolve the safety deficiencies detected previously, and which led to the suspension of the carrier’s operations with aircraft of type MD-80 for a period of 75 days until 7 October 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 8 avril 2009, les autorités compétentes de la Thaïlande (département thaïlandais de l’aviation civile; ci-après «DTAC Thaï») ont informé la Commission qu’elles avaient annulé le CTA du transporteur One Two Go.

On 8 April 2009, the competent authorities of Thailand (the Thai Department of Civil Aviation — Thai DCA) informed the Commission that they have revoked the AOC of the carrier One Two Go.


Ce dernier a fait appel, mais le DTAC Thaï a confirmé sa décision le 4 mai 2009.

Although One Two Go had filed appeal against the revocation order, the Thai DCA has re-affirmed such order on 4 May 2009.


− Madam President, I will read out the entire text for paragraph 6 as amended orally: ‘Stresses that the boat people issue which affects Thailand and other countries is essentially a regional one; views positively the efforts of the Thai Government to increase cooperation among regional neighbours to address the Rohingya issue; welcomes in this respect the meeting held on 23 January by the Permanent Secretary of Foreign Affairs, Kasit Piromya, with the Ambassadors of India, Indonesia, Bangladesh, Malaysia and Burma; and appeals to the members of ASEAN, and in particular the Thai chair and relevant international organisations, to work ...[+++]

− Madam President, I will read out the entire text for paragraph 6 as amended orally: ‘Stresses that the boat people issue which affects Thailand and other countries is essentially a regional one; views positively the efforts of the Thai Government to increase cooperation among regional neighbours to address the Rohingya issue; welcomes in this respect the meeting held on 23 January by the Permanent Secretary of Foreign Affairs, Kasit Piromya, with the Ambassadors of India, Indonesia, Bangladesh, Malaysia and Burma; and appeals to the members of ASEAN and, in particular, the Thai chair and relevant international organisations, to work ...[+++]


Bien que le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés reconnaisse leur statut de réfugiés, le gouvernement thaï, lui, les considère malheureusement d’abord comme des personnes ayant franchi illégalement la frontière thaï, en conséquence de quoi, après avoir enduré toutes ces souffrances, elles se trouvent condamnées à une peine de prison de 30 jours assortie d’une amende d’un montant considérable par rapport à leur situation.

Although their refugee status is recognised by the United Nations agency for refugees, the Thai Government, regrettably, regards them primarily as having crossed the Thai border illegally, the consequence being that, after all the misery they have already endured, they end up with a 30-day prison sentence plus a fine that is considerable in relation to their circumstances.


Ces 17 personnes, qui ont déjà purgé une peine de prison pour séjour illégal, ont été arrêtées en territoire thaï après avoir participé, le 3 juillet 2000, à une tentative de prise de contrôle du poste de frontière thaï-lao de Vang Tao-Chong Mek.

These 17 people, who have already served a prison sentence for residence without a permit, were arrested on Thai territory after participating in an attempt to take control of the Thailand-Laos border post at Vang Tao-Chong Mek on 3 July 2000.


Ces 17 personnes, qui ont déjà purgé une peine de prison pour séjour illégal, ont été arrêtées en territoire thai après avoir participé, le 3 juillet 2000, à une tentative de prise de contrôle du poste de frontière thai-lao de Vang Tao-Chong Mek.

These 17 people, who have already served a prison sentence for residence without a permit, were arrested on Thai territory after participating in an attempt to take control of the Thailand-Laos border post at Vang Tao-Chong Mek on 3 July 2000.




D'autres ont cherché : muay thaï     parti chat thai     parti de la nation thaï     parti des citoyens thaïs     thai-chan     thai-shan     boxe thaï     gingembre de chine     gingembre du laos     gingembre du siam     gingembre siamois     gingembre thaï     gingembre thaïlandais     grand galanga     salade de bœuf thaï     siamois     Thaï     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Thaï ->

Date index: 2022-07-10
w