Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fièvre à tiques
Fluctuation minimale
Infection à Ehrlichia phagocytophilia
Point
Tick
Tick-borne fever
Variation minimale de cotation
échelon de cotation
échelon de négociation
échelon minimum de cotation

Traduction de «Tick » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


échelon de cotation | échelon de négociation | échelon minimum de cotation | fluctuation minimale | tick | variation minimale de cotation

minimum price change | minimum quotation spread | tick


fièvre à tiques | infection à Ehrlichia phagocytophilia | tick-borne fever

Ehrlichia phagocytophilia infection | tick-borne fever
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne suffit pas d'avoir deux lignes dans un tick note pour pouvoir faire un débat et une contribution utile au Parlement.

Two lines on a tick note are not enough to be able to participate in a debate and make a useful contribution in Parliament.


Il ne suffit pas d'avoir deux lignes dans un tick note pour pouvoir faire un débat et une contribution utile au Parlement.

Two lines on a tick note are not enough to be able to participate in a debate and make a useful contribution in Parliament.


La Pennsylvanie, le Rhode Island et la Californie ont adopté des lois, et le projet de loi fédéral dont j'ai parlé, et dont le Congrès est actuellement saisi, est la Lyme and Tick-borne Disease Prevention, Education, and Research Act of 2007.

Pennsylvania, Rhode Island, and California have laws, and the U.S. piece of legislation I mentioned that's currently before the Congress there is the Lyme and Tick-borne Disease Prevention, Education, and Research Act of 2007.


Le 8 mars 2007, l'EFSA a adopté un avis intitulé «Assessment of the risk of tick introduction into the UK, Ireland and Malta as a consequence of abandoning the national rules» («Évaluation du risque d'introduction de tiques au Royaume-Uni, en Irlande et à Malte consécutif à l'abandon des réglementations nationales») (9).

On 8 March 2007, EFSA adopted an opinion entitled ‘Assessment of the risk of tick introduction into the UK, Ireland and Malta as a consequence of abandoning the national rules’ (9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Souvenons-nous, en premier lieu, qu’un État, Israël, pilonne et affame la population civile de Gaza, enlève ministres et députés qui vont rejoindre les 8 000 prisonniers palestiniens déjà détenus et fait plus de 200 morts dans la population de ce petit territoire devenu, selon l’expression de M. Jan Egeland - coordinateur des affaires humanitaires des Nations unies - une bombe à retardement, ticking bomb .

Let us recall, firstly, that a State, Israel, is shelling and starving the civilian population of Gaza, is kidnapping ministers and politicians, who are going to join the 8 000 Palestinian prisoners already in detention, and has killed more than 200 people in this small region, which has become, according to the expression used by Mr Jan Egeland, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, a ticking time-bomb.


Souvenons-nous, en premier lieu, qu’un État, Israël, pilonne et affame la population civile de Gaza, enlève ministres et députés qui vont rejoindre les 8 000 prisonniers palestiniens déjà détenus et fait plus de 200 morts dans la population de ce petit territoire devenu, selon l’expression de M. Jan Egeland - coordinateur des affaires humanitaires des Nations unies - une bombe à retardement, ticking bomb.

Let us recall, firstly, that a State, Israel, is shelling and starving the civilian population of Gaza, is kidnapping ministers and politicians, who are going to join the 8 000 Palestinian prisoners already in detention, and has killed more than 200 people in this small region, which has become, according to the expression used by Mr Jan Egeland, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, a ticking time-bomb.


(26) Thorunn Howatt, « Blood diamond bill tabled: Conflict diamonds are a humanitarian issue – Pelletier », Yellowknifer, 23 octobre 2002, p. A22; « Stonewalling Northern diamonds: Federal government’s lack of action no surprise », Yellowknifer, 11 octobre 2002, p. A7; Thorunn Howatt, « Clock ticking on gem bill: Time tight to get federal law in place by January deadline », Yellowknifer, 9 octobre 2002, p. A23.

(26) Thorunn Howatt, “Blood diamond bill tabled: Conflict diamonds are a humanitarian issue – Pelletier,” Yellowknifer, 23 October 2002, p. A22; “Stonewalling Northern diamonds: Federal government’s lack of action no surprise,” Yellowknifer, 11 October 2002, p. A7; Thorunn Howatt, “Clock ticking on gem bill: Time tight to get federal law in place by January deadline,” Yellowknifer, 9 October 2002, p. A23.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Tick ->

Date index: 2021-12-22
w