Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crainte au marbre
Gêne
Indécision au marbre
Timidité
Timidité au marbre
Timidité excessive
Timidité pathologique de l'enfance
Trouble avec timidité

Traduction de «Timidité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






timidité pathologique de l'enfance

shyness disorder of childhood


Sujet préoccupé par son embarras, sa timidité ou toute autre attitude négative en matière de sexualité

Person concerned regarding embarrassment, timidity or other negative response to sexual matters


indécision au marbre [ timidité au marbre | crainte au marbre ]

plate shyness


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe toutefois encore des écarts considérables entre les décisions prises en la matière (même dans des cas similaires), imputables, d’une part, à la timidité des règles d'harmonisation prévues par la législation en vigueur et, d'autre part, aux pratiques divergentes des administrations nationales.

However, large discrepancies between asylum decisions (even within similar caseloads) still exist. This is due on the one hand to the low standards of harmonisation of the current legislation, and on the other hand, to different practices in national administrations.


17. est déçu par la timidité des réactions publiques de la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et des États membres devant la série de jugements scandaleux contre des défenseurs des droits de l'homme, réactions qui ne sont pas à la hauteur des engagements de l'Union, notamment de ces lignes directrices en la matière, et que Le Caire ne peut considérer que comme un accord tacite à la spirale de la répression; attend de l'Union, notamment de la HR/VP et de sa délégation au Caire, qu'elle accentue sa réaction publique en cas de nouveaux actes du régime égyptien contre les défenseurs des droits de l'homme et les autr ...[+++]

17. Is dismayed by the demure public reaction of the EU High Representative for Foreign Affairs and the EU Member States to the string of outrageous rulings against human rights defenders, which falls short of the EU’s commitments, notably under the EU Guidelines on Human Rights Defenders, and can only be seen in Cairo as an endorsement of the ongoing spiral of repression; expects the EU, notably the HR/VP and the EU Delegation in Cairo, to step up its public response to further assaults by the Egyptian regime against human rights defenders and other voices of dissent, to support those at risk or in detention and to monitor their trials ...[+++]


Pour moi, une approche ambitieuse est une chose, la timidité en est une autre, et l’impression générale que m’a donné ce sommet est la timidité.

To me, an ambitious approach is one thing; faintheartedness another, and my overall impression of this summit is its faintheartedness.


Il existe toutefois encore des écarts considérables entre les décisions prises en la matière (même dans des cas similaires), imputables, d’une part, à la timidité des règles d'harmonisation prévues par la législation en vigueur et, d'autre part, aux pratiques divergentes des administrations nationales.

However, large discrepancies between asylum decisions (even within similar caseloads) still exist. This is due on the one hand to the low standards of harmonisation of the current legislation, and on the other hand, to different practices in national administrations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que je reconnaisse le travail, le dévouement et les connaissances, notamment des membres des corps diplomatiques qui servent si bien notre nation aux quatre coins du monde, j'ai l'impression que les bureaucrates, ici à Ottawa, font preuve de timidité. Dans bien des cas, cette timidité met en veilleuse les idées inventives des politiciens qui souhaitent agir de façon plus dynamique ainsi que les capacités des gens, qu'ils se trouvent à Hanoï ou à Dar es Salaam, à mettre en oeuvre toute idée créative.

While I sincerely recognize the hard work, the dedication and the knowledge, particularly of people in the diplomatic corps who are serving our nation well around the world, it seems to me that there is a timidity on the part of the bureaucracy here in Ottawa that in many instances stifles any inventiveness on the part of politicians who want to drive a more outward looking policy, and also stifles the ability of people, whether they are in Hanoi or Dar es Salaam or wherever they are, to actually enact anything that is at all creative.


Malgré leur timidité, les suggestions du rapport vont quand même dans le bon sens : en demandant une meilleure évaluation des effets de l’élargissement ; ou en considérant comme un plancher la proportion de 0,45 % du PIB communautaire consacrée à la politique de cohésion.

In spite of their tentativeness, the report’s suggestions are sound: it calls for a better assessment of the effects of enlargement and considers the 0.45% of Community GDP devoted to cohesion policy to be a minimum.


Face à ce problème, j'éprouve, Monsieur le Commissaire, une certaine timidité à présenter des propositions, mais j'inviterais la Commission à se montrer moins timide.

I feel rather hesitant about advancing proposals on this issue, Commissioner, but I would invite the Commission to be less reticent.


Premièrement, le Parlement devrait cesser de faire preuve d'une timidité excessive en n'abordant pas de front les questions cruciales de l'avenir de la construction européenne, et en se bornant à donner des indications d'ailleurs très cosmétiques à ceux qui vont en réalité remplir nos fonctions.

First of all, Parliament should stop trying to avoid tackling issues that are crucial for the future of European integration, and should stop restricting itself to providing information – that is, in fact, very superficial – to those who will actually be performing our tasks.


Faisant preuve d'une détermination inébranlable, la jeune équipe canadienne a réussi a surmonté sa timidité et a remporté le titre mondial.

With steely determination, the young Canadian team overcame that mental obstacle and earned the world championship in the process.


La timidité du Japon sur les questions de sécurité", pour citer une phrase d'un lettré japonais, peut s'expliquer, je crois, par des facteurs historiques, politiques et économiques.

Japan's shyness on security questions," to quote a phrase coined by a Japanese scholar, can be explained, I understand, by historical, political and economic factors.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Timidité ->

Date index: 2023-09-10
w