Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire marcher le piston
Ficelle
Ficelle agricole
Ficelle botteleuse
Ficelle de lieuse
Ficelle lieuse
Ficelle pour ramasseuse-presse
Ficelle à lier
Ficelle-lieuse
Ouvrier à la machine à raser les ficelles
Ouvrier à la machine à tondre les ficelles
Ouvrière à la machine à raser les ficelles
Ouvrière à la machine à tondre les ficelles
Pince de retenue de la ficelle
Pince-ficelle
Reteneur
Reteneur de ficelle
Souiche
Tir à la ficelle
Tirer les ficelles
Tirer les ficelles d'une entreprise
Tirer sa propre oreille

Traduction de «Tirer les ficelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tirer les ficelles d'une entreprise

pull the strings of an organization


faire marcher le piston [ tirer les ficelles ]

pull a wire [ pull the strings ]


ficelle agricole | ficelle de lieuse | ficelle à lier | ficelle pour ramasseuse-presse | ficelle-lieuse | ficelle lieuse | ficelle botteleuse

binder twine | baler twine | baling twine | binding twine


ouvrier à la machine à raser les ficelles [ ouvrière à la machine à raser les ficelles | ouvrier à la machine à tondre les ficelles | ouvrière à la machine à tondre les ficelles ]

twine-shearing machine tender [ twine-cropping machine tender ]


ficelle agricole | ficelle de lieuse | ficelle-lieuse

baler twine | binder twine


pince de retenue de la ficelle | pince-ficelle | reteneur | reteneur de ficelle

twine retainer


ficelle | ficelle-lieuse | ficelle à lier

twine | string


ficelle botteleuse | ficelle lieuse

baler twine | binder | binder twine




ficelle | tir à la ficelle | souiche

swish | swish shot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles sont déposées dans cette Chambre, comme dans le cas du projet de loi C-4, et toutes les petites marionnettes se feront tirer les ficelles et elles se lèveront soudainement pour voter de la façon que leur parti leur a dit.

It is brought in and presented to the House like Bill C-4, and all the little puppets will have their strings pulled and they will jump up and vote the way the party told them to vote.


Je crois que, si nous respectons l'indépendance du conseil d'administration et observons le principe selon lequel le gouvernement doit s'abstenir de tirer les ficelles en catimini, le Centre national des Arts redeviendra un haut lieu de la culture canadienne pour tous les Canadiens et pour le monde entier.

I am confident that if we respect the arm's length autonomy of the board and we respect the principle that the government should not be manipulating behind the scenes we will see the resurgence of the National Arts Centre as a centre where all Canadians can see our culture on Canada and the world stage.


Si le ministre des Finances veut tirer les ficelles du Comité des finances, qu'il vienne s'asseoir ici. On va avoir de bonnes discussions.

If the Finance Minister wants to pull the strings of the Finance Committee, then he should join us for some lively discussions.


Pour ce qui est du deuxième élément fondamental mis à mal, certains membres du Parlement partent du principe que les avocats ne devraient pas être considérés comme des lobbyistes, même lorsqu'ils ne défendent pas leurs clients dans les tribunaux mais qu'ils cherchent plutôt à tirer les ficelles afin d'influer sur la législation européenne.

As for the second core element which is being undermined, there are people in Parliament who assume that lawyers should not be regarded as lobbyists, even if they are not defending people in court, but instead are trying to pull strings to influence legislation in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, un équilibre dans la composition des forces en présence: la France ne doit pas chercher à "tirer les ficelles". L'attitude de Nicolas Sarkozy laisse planer des doutes à ce sujet.

Secondly, its internal composition should be balanced: France must not try to play the role of puppet master – and Nicolas Sarkozy’s attitude is not reassuring on that score.


Je vois M. McKay qui est en train de tirer les ficelles pour que nos travaux soient en tous points conformes aux décisions de l'exécutif. Ce comité ne fonctionne pas du tout comme cela.

Mr. McKay is attempting to manipulate the committee to ensure that its proceedings are in keeping in every respect with the Executive's decisions.


Elle doit aussi servir à les soutenir, notamment, au-delà de tous les détails montés en épingle, lorsqu'ils sont confrontés à une folie meurtrière aveugle, d'autant plus dangereuse que des puissances extérieures les aident en sous-main, puissances qui ne sont pas même européennes - vous voyez auxquelles je pense - et qui profitent d'une situation instable pour tirer dans l'ombre, par le truchement de fanatiques, d'obscures ficelles.

It must also help support them, in particular, aside from all the details which have been blown up out of all proportion, when they come up against such an indiscriminate killing frenzy, which is all the more dangerous because it is secretly supported by external powers, powers which are not even European, if you get my drift, and which are taking advantage of an unstable situation to pull strings behind the scenes, working through these fanatics.


Je favoriserais plutôt la formule consistant à confier un rôle plus marqué à un organisme qui serait placé sous la gouverne d'un patron influent susceptible de tirer les ficelles et ayant la capacité de fixer des priorités aux uns et aux autres.

I would favour a more prominent role by a body that would be under an influential head, which would try to draw the strings together and have the ability to set the kinds of priorities that they would ask people to do.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Tirer les ficelles ->

Date index: 2023-02-04
w