Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tissu molletonné en polyester-coton

Traduction de «Tissu molletonné en polyester-coton » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tissu polyester/coton pour vêtements de travail

polyester/cotton workwear fabric


Pyjamas en tissu polyester/coton pour hommes, utilisés dans les hôpitaux

Men's Hospital Polyester/Cotton Pajamas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dans le présent décret, « tissu déterminé » s’entend de tissus sergés à quatre fils, de 109,2 cm (43 pouces) de largeur, renfermant au moins 60 % en poids de fibres discontinues de polyester, au moins 30 % en poids de coton et au moins 5 % en poids de monofilaments d’élastomère, ayant dans la chaîne, 423 fils ou plus mais n’excédant pas 433 fils aux 10 cm (172 décitex par fil) et dans la trame, 252 fils ou plus mais n’excédant pas 262 fils aux 10 cm (316 décitex par fil), d’un poids inférieur à 300 g/m , de la sous-position n 5514 ...[+++]

1. In this Order, “specified fabrics” means 4-thread twill fabrics, 109.2 cm (43 in.) width, containing 60% or more by weight of polyester staple fibres, 30% or more by weight of cotton and 5% or more by weight of elastomeric monofilaments, having in the warp 423 yarns or more but not exceeding 433 yarns per 10 cm (172 decitex per single yarn) and in the weft 252 yarns or more but not exceeding 262 yarns per 10 cm (316 decitex per single yarn), weighing less than 300 g/m , of subheading No. 5514. 22.


par M. Martin (ministre des Finances) — Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé “Demande d’allégement tarifaire déposée par Lingerie Bright Sleepwear (1991) Inc. concernant le tissu imprimé constitué de mélanges de polyester et de coton”, en date du 6 mars 1996, conformément à la Loi de la mise en œuvre de l’Accord de libre-échange — Canada-États-Unis, 1988, ch. 65, par. 21(2).

by Mr. Martin (Minister of Finance) — Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled “Request for Tariff Relief by Lingerie Bright Sleepwear (1991) Inc. regarding printed polycotton woven fabric”, dated March 6, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, 1988, c. 65, sbs. 21(2).


Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé " Demandes d'allégement tarifaire déposées par Manufacture Universelle Inc. concernant un tissu de coton en fils de diverses couleurs et un tissu imprimé de polyester/coton" , en date du 27 février 1998, conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis, L.C. 1988, ch. 65, art. 54.-Document parlementaire no 1/36-501.

Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by Universal Manufacturing Inc. Regarding Cotton Fabric of Yarns of Different Colours and Printed Polyester/Cotton Fabric" , dated February 27, 1998, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S.C. 1988, c. 65, s. 54.-Sessional Paper No. 1/36-501.


Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé: " Demande d'allégement tarifaire déposée par Lingerie Bright Sleepwear (1991) Inc. concernant le tissu imprimé constitué de mélanges de polyester et de coton" en date du 6 mars 1996, conformément à la Loi de la mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange-Canada-États-Unis, 1988, ch. 65, par. 21(2).-Document parlementaire no 2/35-69.

Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled: " Request for Tariff Relief by Lingerie Bright Sleepwear (1991) Inc. regarding printed polycotton woven fabric" , dated March 6, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, 1988, c. 65, sbs. 21(2).-Sessional Paper No. 2/35-69.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé " Demande d'allégement tarifaire déposée par H.D. Brown Enterprises Limited concernant le tissu, à armure toile, de polyesters mélangés uniquement avec du coton" , en date du 17 juillet 1997, conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis, L.C. 1988, ch. 65, par. 21(2).-Document parlementaire no 1/36-52.

Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by H.D. Brown Enterprises Limited Regarding Woven Fabric, Plain Weave, of Polyesters Mixed Solely with Cotton" , dated July 17, 1997, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S.C. 1988, c. 65, sbs. 21(2).-Sessional Paper No. 1/36-52.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Tissu molletonné en polyester-coton ->

Date index: 2024-01-27
w