Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Titanesque
Titanique

Traduction de «Titanesque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «L'Italie et la Grèce ont déployé des efforts titanesques au cours des derniers mois pour gérer la crise des réfugiés.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "Both Italy and Greece have made herculean efforts in recent months in managing the refugee crisis.


Le président Juncker a reconnu que la mise en œuvre du plan constituait une «entreprise titanesque» pour l'Union européenne et la Grèce.

President Juncker recognised that the European Union and Greece were facing a "Herculean task" to implement the plan.


Cette contribution reste évidemment très modeste par rapport aux efforts titanesques déployés par la Turquie, la Jordanie et le Liban, qui accueillent plus de 4 millions de réfugiés syriens.

Of course, this remains very modest in comparison to the Herculean efforts undertaken by Turkey, Jordan and Lebanon, who are hosting over 4 million Syrian refugees.


L'Europe affiche une solidarité inébranlable et continuera à apporter un soutien sans faille aux victimes les plus vulnérables de cette crise, c'est pourquoi nous renforçons notre aide», a expliqué le commissaire.«Permettez-moi d’exprimer ma profonde gratitude envers le Liban et la Jordanie pour les efforts titanesques déployés. Ces pays ont fait montre d’une solidarité remarquable avec les réfugiés lorsque ceux-ci en avaient le plus besoin».

Europe's solidarity is unwavering and we remain fully committed to continue bringing relief to the most needy victims of this crisis - that is why we are stepping up our assistance,” the Commissioner explained. “Let me express my deep appreciation for the immense efforts by Lebanon and Jordan, who have shown huge solidarity with the refugees in their greatest time of need".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'apporter à terme un emploi, la justice sociale et la liberté d'expression à chacun, ce processus démocratique titanesque devra surmonter, jour après jour, les obstacles de la corruption, de la bureaucratie, des privilèges économiques et maintenir la détermination politique nécessaire pour garantir la participation de tous.

In order to ultimately bring jobs, social justice and freedom of expression to all, this gigantic democratic process will have to overcome, every single day, the obstacles of corruption, of red tape, of economic privileges, and maintain the political determination to ensure inclusiveness.


Il s’agit d’une tâche titanesque qui concerne tous les pans de la société.

This is a huge task that concerns all sectors of society.


Après mes collègues qui ont souligné le fait que c'était un rapport effectivement titanesque, nécessitant beaucoup de travail, je voudrais, en deux minutes, essayer d'aller à ce qui me semble personnellement être l'essentiel, en pensant aux intéressés, notamment les collectivités locales, régionales et les citoyens.

Like my fellow Members, who have underlined that this was a report of titanic proportions, requiring a great deal of work, I would like to use my two minutes’ speaking time to try to put forward what I personally believe to be the essential points, bearing in mind those involved, particularly the local and regional authorities and the citizens.


Ce serait un grave manquement de ma part, Monsieur le Président, de ne pas remercier le commissaire Busquin et son équipe, mais aussi M. Caudron, le rapporteur, et tous les rapporteurs fictifs pour le travail titanesque qu’ils ont effectué.

It would be a serious oversight on my part if I failed to thank Commissioner Busquin and his staff and, of course, our rapporteur, Mr Caudron, and all the shadow rapporteurs on their tremendous work.


Les coûts de ce projet titanesque s’élèvent à 22 milliards EUR et l’Espagne réclame une participation de l’Europe équivalente à 7 milliards.

This gigantic plan will cost EUR 22 billion and Spain wants Europe to contribute EUR 7 billion.


La création, avant la fin de ce siècle, d'une Cour aussi novatrice et ayant des compétences aussi étendues est une entreprise titanesque.

To establish such a far-reaching and unprecedented court before the end of the century is a task of gargantuan proportion.




D'autres ont cherché : titanesque     titanique     Titanesque     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Titanesque ->

Date index: 2023-01-06
w