Tandis que nous faisions pression depuis des années en faveur de l'imposition d'interdictions de voyager et de gels des biens des dirigeants responsables de crimes contre l'humanité, vous pouvez imaginer le choc et l'horreur que nous avons éprouvés en apprenant que le directeur de la Banque nationale iranienne, M. Mahmoud Reza Khavari, avait obtenu la citoyenneté canadienne en 2005, et que l
'homme qui était le pivot financier des GRI, du Hamas, du Hezbollah, du programme nucléaire et du pr
ogramme de missiles balistiques de l'Iran était aut ...[+++]orisé à opérer librement à partir du Canada.
You can imagine, when we were lobbying for years to impose travel bans and asset freezes on leaders responsible for crimes against humanity, our shock and horror to find that the head of the Iranian National Bank, Mr. Mahmoud Reza Khavari, had obtained Canadian citizenship in 2005, and that the man who was the financial lynchpin for the IRGC, for Hamas, for Hezbollah, for Iran's ballistic missile and nuclear program was allowed to operate freely from Canada.