Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Ceteris paribus
Faire traîner les choses
L'homme est la mesure de toute chose
Lanterner
Remettre au lendemain
Temporiser
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «Toutes choses pareilles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs

ceteris paribus | other things being-equal


toutes choses égales par ailleurs

all other things being equal | other things being equal


l'homme est la mesure de toute chose

man is the measure of all things


véhicule automobile tout terrain pour le transport de personnes et de choses

cross country motor vehicle for transporting personnel and material


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque la Banque Scotia fait une chose pareille et que le rédacteur de la section affaires du Daily News, John MacLoed, exprime son indignation à ce sujet, comment pouvons-nous honnêtement faire confiance aux banques et croire qu'elles agiront correctement dans toutes les circonstances?

When the Scotiabank does something like that and when the business editor, John MacLeod, of the Daily News mentions his outrage at this, how can we honestly trust the banks to do the right thing in all circumstances?


Il m'arrive rarement de dire une chose pareille, et je sais que nos propos sont consignés, mais je suis tout à fait d'accord avec mon collègue de l'île de Vancouver. Il n'est pas logique d'affirmer que l'habitat, le faible taux de survie en mer est à blâmer pour l'effondrement des stocks, que le MPO n'y est pour rien.

I know this is being recorded, but I can't agree more with my colleague from Vancouver Island on the fact that it appears, it gives the perception, that if we blame everything on the habitat, on the ocean survival, that we're letting DFO come up with a leap of logic, as he says.


Tout en espérant qu'une chose pareille ne se produise jamais, les derniers événements dans le golfe du Mexique nous rappellent qu'il faut toujours être prêts, comme le dit si bien mon fils dans les scouts.

While we pray that never happens, the recent events in the Gulf of Mexico remind us we need to always be prepared, as my son the Boy Scout would say.


Toutefois, il est important que cet effort collectif ne conduise pas à ce qui a été si bien décrit par le compatriote de M. Domenici quand il est dit dans «Le Guépard» que beaucoup de choses doivent changer pour que tout reste pareil. C’est un exemple de ce qui ne doit pas se produire!

However, it is important that this collective effort does not lead to what was so well described by Mr Domenici’s fellow countryman, when it is said in Leopardo that many things must change if everything is to stay the same. This is an example of what cannot happen!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'attitude de la Banque centrale européenne, qui persiste à vouloir appliquer des remèdes inadaptés à la maladie actuelle, l'optimisme aveugle dont font preuve certains membres du Conseil Ecofin, qui, il y a tout juste 15 jours, s'est dit surpris des dimensions prises par la crise, et l'attitude du commissaire McCreevy, qui propose de changer quelque chose pour que tout reste pareil, sont inacceptables.

The attitude of the European Central Bank, which is insisting on applying remedies that the current disease is rejecting, the blindly optimistic autism of certain members of the Ecofin Council, who just 15 days ago expressed surprised at the dimensions of the crisis, and the attitude of Commissioner McCreevy, who is proposing changing something so that everything stays the same, are unacceptable.


92. insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les droits de l'homme et, en particulier, la lutte et l'éradication de toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, avant toute chose, l'avortement en fonction du sexe de l'enfant, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, ...[+++]

92. Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and that the invocation by States of any custom, trad ...[+++]


En ce qui concerne l’argument de Elefsis Shipyards selon lequel, si OSE et ISAP avaient été des entreprises privées, elles auraient rejeté toutes les modifications proposées par les coentreprises et, dès lors, auraient exigé le paiement de l’intégralité des clauses pénales et intérêts de retard relatifs et auraient exigé le paiement rapide en espèces au lieu des paiements échelonnés sur une période plus longue, il est possible de soutenir que pareille chose semble particulièrement improbable.

As regards Elefsis’ claim that OSE and ISAP, if they had been private firms, would have turned down all the amendments proposed by the consortia, would have therefore requested the entire payment of the penalties and default interest and would have requested a rapid payment in cash rather than spreading the payments over a longer period, it can be said that this seems highly unlikely.


Comment le premier ministre peut-il écrire une chose pareille quand la population de toutes les régions du Québec ne cesse de répéter que le système d'assurance-emploi, dans sa forme actuelle, ne fonctionne pas?

How can the Prime Minister write such a thing when the citizens of all regions of Quebec keep repeating that the current EI system does not work?


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous savons tous que les troubles observés lors de pareilles réunions résultent avant toute chose d'un manque d'éducation.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we all know that disruptions at meetings of this kind are above all the result of a failure to educate the public.


Si, au cours d'un débat, nous avons des questions à poser à la Chambre ou à tout comité permanent, c'est incroyable qu'un tel exemple vienne d'en haut, du premier ministre aux présidents de comité et à d'autre—qu'ils disent des choses pareilles.

If during a debate we have some questions to ask in the House or in any standing committee, it is unbelievable that it would filter down from the top, from the Prime Minister to the committee chairmen, to everyone else to say something like that.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Toutes choses pareilles ->

Date index: 2023-07-15
w