Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspection du train à l'arrêt
Inspection à l'arrêt
Passage à la frontière sans arrêt
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Traduction de «Train sans arrêt prolongé à la frontière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

train-with delay free frontier passage


inspection du train à l'arrêt | inspection à l'arrêt

standing inspection | standing train inspection


inspection du train à l'arrêt [ inspection à l'arrêt ]

standing inspection [ standing train inspection ]


Passage à la frontière sans arrêt

Non-Stop Border Process


Arrêté portant prolongation du délai relatif à l'adoption d'un règlement municipal de Hay River

Hay River By-Law Time Extension Order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des règles d'exploitation doivent être mises en place afin d'éviter la panique et l'évacuation spontanée et non contrôlée dans le cas d'un arrêt prolongé d'un train dans un tunnel sans la survenance d'un incident avec ou sans risque de feu.

Operational rules shall be put in place to avoid panic and spontaneous, uncontrolled evacuation in the case of a prolonged stop of a train in a tunnel without the occurrence of a hot or cold incident.


Proposition de décision d'exécution du Conseil arrêtant une recommandation relative à la prolongation du contrôle temporaire aux frontières intérieures en cas de circonstances exceptionnelles mettant en péril le fonctionnement global de l'espace Schengen

Proposal for a Council implementing decision setting out a Recommendation for prolonging temporary internal border control in exceptional circumstances putting the overall functioning of the Schengen area at risk


D'ici 2016, y aura-t-il encore un arrêt prolongé qui va créer une crise et faire en sorte que je serai ici, les cheveux tout blancs, en train de vous poser les mêmes questions?

Between now and 2016, will there be another extended outage that will cause a crisis and as a result of which I'll be here, white-haired, asking you the same questions?


Dans le cas d'un arrêt prolongé (défini au point 2.2 Scénarios de risques), une décision doit pouvoir être prise et l'accomplissement approprié d'une action destinée à évacuer les voyageurs (commencer l'évacuation proprement dite ou faire venir une rame d'évacuation appropriée) être lancé dans un délai n'excédant pas 60 minutes après l'arrêt du train.

In the event of a prolonged stop (defined in 2.2 Risk scenarios), it shall be possible to make a decision and to start an appropriate course of action leading to evacuation of passengers (start real evacuation or have an appropriate evacuation train set in movement) within 60 minutes after the train has come to a rest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un arrêt prolongé (arrêt imprévu dans un tunnel, sans incendie déclaré à bord du train, d'une durée supérieure à 10 minutes) ne constitue pas en soi une menace pour l'intégrité des voyageurs et du personnel.

Prolonged stop (an unplanned stop in a tunnel, without a fire on board, for longer than 10 minutes) is not, by itself, a threat to passengers and staff.


- Accélérer les contrôles à la frontière et réduire ainsi les temps darrêt du train à la frontière entre la Lituanie et la Russie et entre le Lituanie et le Belarus, ou au moins à l’une de ces frontières: (Actuellement, quatre contrôles aux frontières ont lieu, deux de chaque côté de la frontière; ils durent 50 minutes du côté russe et 40 minutes du côté lituanien, ce qui fait près de 2h45 au total sur une voyage de quelque 22 heures de Kaliningrad à Moscou).

· To shorten the time required for border control formalities and, to that end, to reduce the duration of train stops at the Russian-Lithuanian and Lithuanian-Belarusian borders, or at least at one of these borders: (Currently there are four border controls, two at each side of the borders, which last 50 minutes at the Russian side and 40 min at the Lithuanian side, in all approx. 2h 45 min on a railway journey of around 22h from Kaliningrad to Moscow).


On a eu l'occasion de prendre le TGV et on a vu que le train, contrairement à une réponse que le premier ministre a déjà faite, le TGV n'arrête pas à la frontière de la Belgique.

We had the opportunity to take this train and to see for ourselves that, contrary to what the Prime Minister once said in response to a question, the HST does not stop at the Belgian border.


Il aurait pu alors se rendre compte que le train ne s'arrête pas à la frontière canado-américaine.

If he had, he would have realized that the train does not stop at the Canada-U.S. border.


Nous croyons que nos services intermodaux à haute vitesse qui se prolongent au-delà de notre frontière avec les États-Unis constitueraient une amélioration en regard de la situation actuelle, en ce sens que, lorsqu'il y a des craintes concernant la sécurité, ces trains sont déplacés vers une voie d'évitement à la frontière, démontés, et le wa ...[+++]

We believe that our high-speed intermodal services that run into the States would be an improvement over the current situation, in that where there is some security concern, those trains are hauled over to a siding at the border, dismantled, and the suspect car pulled out and examined.


M. Borland : Dans un cas où, par exemple, une personne serait en train d'importer un véhicule volé, si les agents de l'ASFC apprenaient que la personne qui traverse la frontière avec la voiture volée savait que le véhicule était volé et était donc en train d'importer un véhicule volé, ils auraient alors le pouvoir d'arrêter cette personne. ...[+++]

Mr. Borland: In the case where, for example, a person was actually importing a stolen vehicle, if they have the requisite understanding that the person driving across the border with the stolen vehicle knew that the vehicle was stolen and was in fact importing a stolen vehicle, CBSA officers do have the power to arrest that person.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Train sans arrêt prolongé à la frontière ->

Date index: 2023-01-10
w