Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traité Saavedra-Lamas
Traité de non-agression
Traité pacifique de non-agression et de conciliation

Traduction de «Traité pacifique de non-agression et de conciliation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traité pacifique de non-agression et de conciliation [ Traité Saavedra-Lamas ]

Anti-war Treaty of Non-aggression and Conciliation [ Saavedra-Lamas Treaty ]


Convention sur la non-agression et le non-recours à la force dans les relations entre les États d'Asie et du Pacifique

Convention on mutual non-aggression and non-use of force in relations between the States of Asia and the Pacific


traité de non-agression

non-aggression treaty [ treaty of non-aggression ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'expression « à des fins pacifiques » a été interprétée, au fil des années, comme l'équivalent de fins non agressives plutôt que non militaires.

The term “peaceful purposes” has, over the years, obtained an interpretation equivalent to non-aggressive as opposed to non-military.


En tout cas, je peux vous garantir que nous n’avons aucunement l’intention de limiter l’une des libertés fondamentales du Traité (la liberté de circulation des citoyens) mais je dois vous dire que le gouvernement espagnol est prêt à prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les personnes qui veulent utiliser les manifestations pacifiques pour en faire un champ de bataille, de violence, de destruction de biens et d’agression envers les personne ...[+++]

In any event, I can guarantee that we have no intention of denying one of the fundamental freedoms laid down in the Treaty (the freedom of movement of citizens), but I must warn you that the Spanish Government is prepared to take all the necessary measures to prevent people who intend to turn peaceful demonstrations into a field of battle, violence, destruction of property and aggression against people and objects, from achieving their aims in Barcelona.


En tout cas, je peux vous garantir que nous n’avons aucunement l’intention de limiter l’une des libertés fondamentales du Traité (la liberté de circulation des citoyens) mais je dois vous dire que le gouvernement espagnol est prêt à prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les personnes qui veulent utiliser les manifestations pacifiques pour en faire un champ de bataille, de violence, de destruction de biens et d’agression envers les personne ...[+++]

In any event, I can guarantee that we have no intention of denying one of the fundamental freedoms laid down in the Treaty (the freedom of movement of citizens), but I must warn you that the Spanish Government is prepared to take all the necessary measures to prevent people who intend to turn peaceful demonstrations into a field of battle, violence, destruction of property and aggression against people and objects, from achieving their aims in Barcelona.


Cependant, j'assure au député qu'il n'y a aucun lien entre ce projet de loi et ses dispositions et la deuxième question que nous essayons de résoudre en ce qui a trait au Traité sur le saumon du Pacifique; l'ambassadeur n'a pas lié les deux non plus.

I can assure the member there is no connection nor was any connection drawn by the American ambassador between the bill and its provisions and the separate question on the Pacific salmon treaty that we are attempting to resolve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que dans le cadre du système de gestion actuel, il nous faut affecter des contingents à toutes sortes de groupes, notamment les pêcheurs à la seine et au filet, les chalutiers, les Autochtones du Canada et des États-Unis, les non-Autochtones, les Autochtones situés en amont et en aval des rivières, les Autochtones de la côte, nous avons besoin qu'un organisme unique se charge de la gestion du saumon rouge et, à mon avis, il faut que ce soit la Commission du saumon du Pacifique dans le cadre du traité sur le saumon du Pacifique.

Because we now have the scenario of a management that is required to do all kinds of allocation to various groups, including seiners, gill-netters, trollers, U.S. and Canada, aboriginal, non-aboriginal, upriver aboriginals, lower river aboriginals, coastal aboriginals, we need to have a singular entity in charge for sockeye salmon management, and in my opinion that should be the Pacific Salmon Commission under the Pacific Salmon Treaty.


Nous savons tous que la Chine n'est pas le seul pays dont les interventions suscitent des troubles en sol étranger, ou qui aide d'autres gouvernements nationaux à atteindre certains objectifs non pacifiques ou même à se livrer à des actes d'agression.

We all know that China is not the only nation involved in actions of making trouble on foreign soils, or helping other foreign national governments attain certain non-peaceful goals, and even indulging in aggressive acts.


L'hon. Raymond Chan (secrétaire d'État (Asie-Pacifique), Lib.): Monsieur le Président, dans quelques jours, les représentants de 175 pays, y compris ceux du Canada, se réuniront à New York pour décider du sort du plus important traité international sur le contrôle des armements, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

Hon. Raymond Chan (Secretary of State (Asia-Pacific), Lib.): Mr. Speaker, a few days from now representatives of 175 nations, including Canada, will gather in New York to decide the fate of the most important international arms control agreement in force today, the nuclear non-proliferation treaty, NPT.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Traité pacifique de non-agression et de conciliation ->

Date index: 2022-04-29
w