Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congédiement abusif
Congédiement non motivé
Licenciement non motivé
Licenciement sans motif valable
Renvoi non motivé
Renvoi sans motif
Travailleur licencié sans motif valable

Traduction de «Travailleur licencié sans motif valable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travailleur licencié sans motif valable

worker whose employment is terminated without a valid reason


congédiement non motivé [ renvoi non motivé | congédiement abusif | renvoi sans motif | licenciement non motivé | licenciement sans motif valable ]

dismissal without cause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’article 2, paragraphe 2, sous b), i), de la directive 2000/78/CE du Conseil, du 27 novembre 2000, portant création d’un cadre général en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail, doit être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une réglementation nationale qui prévoit qu’un employeur peut licencier un travailleur pour le motif tiré d’absences intermittentes au travail, fussent-elles justifiées, dans la situation où ces absences sont la conséquence de maladies ...[+++]

Article 2(2)(b)(i) of Council Directive 2008/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation must be interpreted as precluding national legislation under which an employer may dismiss a worker on the grounds of his intermittent absences from work, even if justified, in a situation where those absences are the consequence of sickness attributable to a disability suffered by that worker, unless that legislation, while pursuing the legitimate aim of combating absenteeism, does not go beyond what is necessary in order to achieve that aim, which is a matter for the referring court to ...[+++]


Il s’ensuit que la réglementation en cause, qui aboutit au versement d’une indemnité de licenciement pour motif économique à un travailleur gravement handicapé inférieure à celle perçue par un travailleur valide, a pour effet de porter une atteinte excessive aux intérêts légitimes des travailleurs gravement handicapés. Cette réglementation excède ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs de politique sociale qu’elle poursuit.

It follows that, in ultimately paying a severely disabled worker compensation on termination on operational grounds which is lower than the amount paid to a non-disabled worker, the rules in question have an excessive adverse effect on the legitimate interests of severely disabled workers and therefore go beyond what is necessary to achieve the social policy objectives they pursue.


Dans chaque province, des lois fixent le préavis minimum qu’un employeur doit donner à un employé licencié sans motif valable.

Each of our provinces has legislation that fixes the minimum amount of notice that an employer has to give to an employee when the employee is terminated without cause.


Priver un travailleur d’une indemnité de licenciement au motif qu’il peut percevoir une pension de vieillesse constitue une discrimination fondée sur l’âge

Depriving a worker of a severance allowance on the ground that he may draw an old-age pension constitutes discrimination on grounds of age


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, elle priverait du droit à l’indemnité spéciale de licenciement certains travailleurs au seul motif qu’ils peuvent bénéficier d’une pension de vieillesse.

It deprives certain workers of entitlement to the severance allowance on the sole ground that they may draw an old-age pension.


Il est inadmissible de licencier sans motif valable un PDG, un homme respecté dans le monde entier qui a vendu 6 milliards de dollars de grain dans quelque 70 pays.

To fire a CEO without cause, a man well respected around the world and $6 billion of grain marketed to some 70 countries, is unconscionable.


En admettant l'idée selon laquelle la flexibilité sert les intérêts du travailleur comme de l'employeur, le texte maintient, moyennant quelques réserves, l'essentiel de la communication de la Commission européenne, qui vise la déréglementation du marché du travail, la libéralisation du droit de licencier un travailleur sans motif valable, la dévalorisation des conventions collectives, et l'affaiblissement des s ...[+++]

By accepting that workers and employers have an interest in flexibility, the text approves the essence of the European Commission Communication, which seeks deregulation of the labour market, liberalises the right to dismiss workers without just cause, devalues collective agreements and weakens the trade unions and workers’ struggles, although the text is critical of the Communication in some respects.


La grève générale qui a eu lieu le 30 mai a été particulièrement significative et a ouvert la voie à d’autres luttes que les institutions européennes devraient prendre en compte, à un moment où les difficultés générées par la situation économique et les inégalités sociales pourraient bientôt être exacerbées par les décisions qui se préparent, comme les nouvelles augmentations des taux d’intérêt par la Banque centrale européenne, la flexicurité visant à libéraliser les licenciements individuels sans motif valable et la libéralisation d ...[+++]

The general strike that took place on 30 May was highly significant and opened the door for other struggles of which the European institutions should take note, at a time when the difficult economic situation and social inequality may soon be exacerbated by decisions in the pipeline, for example fresh interest rate rises by the European Central Bank, so-called flexicurity aimed at liberalising individual redundancies without good reason, and further liberalisations of public services.


La mise en œuvre de cet accord ne constitue toutefois pas un motif valable pour réduire le niveau général de protection dont bénéficient les travailleurs à temps partiel.

However, implementing the agreement is not a valid reason to reduce the general level of protection afforded to part-time workers.


Le refus d’un travailleur d’être transféré d’un travail à temps plein à un travail à temps partiel, ou vice versa, ne constitue pas un motif de licenciement valable.

A worker’s refusal to transfer from full-time to part-time work or vice versa is not sufficient reason for their dismissal.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Travailleur licencié sans motif valable ->

Date index: 2021-11-05
w