Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Malheur ne vient jamais seul
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul

Traduction de «Un malheur ne vient jamais seul » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


malheur ne vient jamais seul

misfortune never comes singly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme on dit en Espagne, «llueve sobre mojado», c’est-à-dire «un malheur ne vient jamais seul».

- (ES) Mr President, Commissioner, as we say in Spain, ‘llueve sobre mojado’, which means ‘it never rains but it pours’.


Un malheur n’arrivant jamais seul pour les euro-fédéralistes, d’après le même sondage, 63% des Français et 68% des Néerlandais veulent reprendre des pouvoirs à l’Union européenne ou la quitter.

It never rains but it pours for the Euro-federalists: according to the same poll, 63% of French people and 68% of Dutch people want to take back a number of powers from the European Union or to leave it altogether.


- (NL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, un malheur ne vient jamais seul : cela vaut surtout pour la population harcelée dans l’Est de la république du Congo.

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it never rains but it pours, but this especially applies to the distressed population in the east of the Democratic Republic of the Congo.


Ce qui signifie à peu près "un malheur ne vient jamais seul".

That roughly means "one bad thing can easily lead to many others".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement s'engagera-t-il à trouver de l'argent pour financer les soins de santé dans l'enveloppe budgétaire actuelle et écartera-t-il la possibilité de hausser les impôts à cette fin? (1420) Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, pas une seule journée ne passe à la Chambre sans que les députés de l'opposition disent avoir peur d'un déficit qui ne vient jamais ou se plaignent que nous dépensons trop.

(1420) Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, there is not a day that we come to the House when the opposition party members are not always complaining that they are afraid of a deficit that never comes or that we are spending too much.


Par ailleurs, un malheur n’arrivant jamais seul, on a appris ces jours derniers qu’un tremblement de terre d’amplitude 6 sur l’échelle de Richter et un raz de marée se sont produits.

Furthermore, as we say, “it never rains but it pours”; in recent days we have discovered that there has been an earthquake which measured 6 on the Richter Scale as well as a tidal wave.


La Commission européenne vient de publier un rapport faisant apparaître clairement que l'immigration ne pourra jamais, à elle seule, neutraliser les effets du vieillissement de la population en Europe et ne peut résoudre les problèmes du marché du travail européen.

The European Commission has published a report which makes it clear that immigration alone can never counterbalance the effects of an ageing population in Europe and cannot solve the EU's labour market problems.


Cela vient du seul sénateur que le Parti réformiste ait jamais eu.

This is from the only senator the Reform Party has ever had.


Cela n'a jamais réussi, à un point tel que finalement, un certain nombre de députés, dont le député de Longueuil, lassés du fait que rien ne bougeait jamais du côté fédéral, ont démissionné et ont créé, avec le chef de l'opposition actuelle, un nouveau parti sur la scène fédérale, qui vient parler de la seule alternative pour changer quelque chose dans les prochains mois et la prochaine année, soit le référendum québécois.

It never worked, to the point that, weary of federal inaction, a number of members of Parliament-and the hon. member for Longueuil is one of them-resigned and, with the current Leader of the Opposition, they formed a new federal party, a party focusing on the only way to change anything to anything in the coming months or year: the Quebec referendum.


Au carrefour des problèmes de santé publique, de l'économie de la santé, de la recherche et de l'industrie, la recherche de moyens d'actions efficaces contre les maladies virales est plus que jamais d'actualité, face à la persistance et au développement de ces maladies (Sida, hépatites, grippes) et à l'émergence de nouveaux virus (tel le virus d'Ebola dont une épidémie vient de frapper l'Afrique) résistants aux antibiotiques En termes économiques, le marché mondial des seuls ...[+++]

At the focal point of public health problems, health economics, research and industry, vaccines are more than ever at the forefront of the debate, in view of the persistence and development of viral diseases (AIDS, hepatitis, influenza) and the emergence of new viruses (such as the Ebola virus which recently triggered an epidemic in Africa) In economic terms, the world market for vaccines already amounts to +/- ECU 3 billion.




D'autres ont cherché : malheur ne vient jamais seul     Un malheur ne vient jamais seul     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Un malheur ne vient jamais seul ->

Date index: 2022-05-11
w