Je tiens à inviter tous les agitateurs de cette Assemblée, pour qui le temps s’est arrêté il y a deux ans et qui utilisent encore le langage de cette période, à étudier ce compromis et à se demander si les Irakiens profiteront davantage de ce compromis, ou de leur agitation.
I should like to call on all the rabble rousers in the Chamber, for whom time stopped two years ago and who still use the language of that period, to study this compromise and to ask themselves whether Iraqis will gain more from this compromise or from their rabble-rousing.