M. Chrétien (Frontenac): Mes collègues font un jeu de mot en disant que ce sont des vaches réformistes. Quand je parle des vaches de réforme, vous savez ce que je veux dire, monsieur le Président, ce sont des vaches laitières qui ne sont plus tellement bonnes pour la production laitière.
Mr. Chrétien (Frontenac): My colleagues are making a pun about Reform cows, because the word in French for cull cow is vache de réforme, which means, as you know, Mr. Speaker, dairy cows who are no longer good producers.