Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vente de sièges pour les employés = 11 500 $
Vente de sièges pour les employés = 6 000$

Traduction de «Vente de sièges pour les employés = 11 500 $ » (Français → Anglais) :

11. invite les partenaires sociaux à prendre pour modèle les nombreux accords internes aux entreprises encourageant la gestion personnalisée des horaires de travail, afin que les employés puissent planifier une semaine à l'avance leurs heures supplémentaires, au lieu d'être sollicités à brève échéance, et qu'ils puissent choisir pour des raisons personnelles d'exercer dans des points de vente autres que leur lieu de travail habitue ...[+++]

11. Calls on the social partners to take as a model the many intra-company agreements which have promoted self-managed work schedules, so that staff can plan overtime or additional working hours a week in advance, rather than being called upon to perform such work at short notice, and have the possibility of choosing to work at sales outlets other than those where they usually work, for personal reasons;


11. rappelle que plusieurs dispositions de la directive assurent une application équilibrée du droit de suite, prenant en compte les intérêts de toutes les parties prenantes, notamment la dégressivité des taux applicables, le plafonnement du droit à 12 500 EUR, l'exclusion des petites ventes et l'exonération des reventes pour le premier acheteur; souligne toutefois que la directive fait peser des contraintes administratives sur les marchands d'art;

11. Notes that several of the Directive’s provisions ensure a balanced application of the resale right, taking into account the interests of all stakeholders, in particular the gradual decrease in applicable rates, the EUR 12 500 ceiling on the resale right, the exclusion of small sales and the resale exemption for the first buyer; stresses, however, that the Directive places an administrative burden on dealers;


11. rappelle que plusieurs dispositions de la directive assurent une application équilibrée du droit de suite, prenant en compte les intérêts de toutes les parties prenantes, notamment la dégressivité des taux applicables, le plafonnement du droit à 12 500 EUR, l'exclusion des petites ventes et l'exonération des reventes pour le premier acheteur; souligne toutefois que la directive fait peser des contraintes administratives sur les marchands d'art;

11. Notes that several of the Directive’s provisions ensure a balanced application of the resale right, taking into account the interests of all stakeholders, in particular the gradual decrease in applicable rates, the EUR 12 500 ceiling on the resale right, the exclusion of small sales and the resale exemption for the first buyer; stresses, however, that the Directive places an administrative burden on dealers;


11. rappelle que plusieurs dispositions de la directive assurent une application équilibrée du droit de suite, prenant en compte les intérêts de toutes les parties prenantes, notamment la dégressivité des taux applicables, le plafonnement du droit à 12 500 EUR, l'exclusion des petites ventes et l'exonération des reventes pour le premier acheteur; souligne toutefois que la directive fait peser des contraintes administratives sur les marchands d'art;

11. Notes that several of the Directive’s provisions ensure a balanced application of the resale right, taking into account the interests of all stakeholders, in particular the gradual decrease in applicable rates, the EUR 12 500 ceiling on the resale right, the exclusion of small sales and the resale exemption for the first buyer; stresses, however, that the Directive places an administrative burden on dealers;


11. Afin d’éviter les distorsions indues de la concurrence, la Sparkasse s’engage à vendre lesdites activités à céder, aux conditions de vente approuvées par la Commission conformément à la procédure décrite au point 26 de la présente annexe, comme des entreprises viables ou de s’employer à leur cession.

11. In order to avoid undue distortions of competition, Sparkasse KölnBonn undertakes to sell, or procure the sale of the above-mentioned businesses to be divested as going concerns under the terms of sale approved by the Commission in accordance with the procedure described in paragraph 26.


En 2005, il comptait plus de 11 000 entreprises employant directement ou indirectement plus de 500 000 travailleurs, et produisant environ 700 millions de chaussures, soit 10 % de la production mondiale.

In 2005 there were more than 11 000 companies, employing more than 500 000 workers directly or indirectly and producing around 700 million shoes, representing 10% of world production.












datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Vente de sièges pour les employés = 11 500 $ ->

Date index: 2023-06-22
w