Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVFT
Acte de violence
Agression caractérisée
Coups
Coups et violences graves
Gay bashing
Gay-bashing
Ratonnade contre les gais
Ratonnade contre les gays
Tabassage des homosexuels
Violence contre les femmes
Violence envers les femmes
Violence faite aux femmes
Violence faite aux gais
Violence faite aux gays
Violence faite aux homosexuels
Violence à l'endroit des femmes
Violence à l'égard des femmes
Violences graves
Voies de fait
Voies de fait graves

Traduction de «Violence faite aux homosexuels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence faite aux gais | violence faite aux homosexuels | gay-bashing | gay bashing

gay bashing | gay-bashing | bashing


violence faite aux gais [ ratonnade contre les gais | violence faite aux gays | ratonnade contre les gays | tabassage des homosexuels ]

gay bashing [ queer bashing ]


violence envers les femmes [ violence contre les femmes | violence faite aux femmes | violence à l'égard des femmes | violence à l'endroit des femmes ]

violence against women


Mémoire au Cabinet : le point sur l'Initiative de lutte contre la violence familiale et plans sur les mesures à prendre pour continuer de lutter contre la violence faite aux femmes, aux enfants et aux personnes âgées

Memorandum to Cabinet on the Update on the Family Violence Initiative and Plans for Continued Action on Violence Against Women, Children and Seniors


Association européenne contre les violences faites aux femmes au travail | AVFT [Abbr.]

European Association Against Violence to Women in the Workplace


agression caractérisée | coups et violences graves | violences graves | voies de fait graves

aggravated assault


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette initiative s'attaque à l'échelle mondiale aux causes profondes des violences faites aux femmes et aux jeunes filles, vient en aide aux victimes et leur offre les moyens de contribuer à des sociétés plus sûres, plus résilientes, plus riches et plus libres.

The Initiative addresses on a global scale the root causes of violence against women and girls, helps victims and empowers them to contribute to more secure, more resilient, richer and freer societies.


La signature de la convention d'Istanbul envoie un signal politique fort au cours de cette année 2017 que la Commission consacre à la lutte contre la violence à l'égard des femmes: l'Union européenne est déterminée à mettre un terme aux violences faites aux femme.

The signing of the Istanbul Convention sends out an important political signal during the year the Commission dedicated 2017 to fighting violence against women: the EU is committed to putting an end to violence against women".


préconise de rédiger un rapport d'évaluation sur l'action de la Monusco et de le rendre public; se félicite de la résolution 2277 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui a reconduit le mandat de la Monusco et a renforcé ses compétences relatives à la protection des civils et aux droits de l'homme, notamment en ce qui concerne les violences sexistes et les violences faites aux enfants,

Asks for an evaluation report of the actions of MONUSCO to be produced and made publicly available; welcomes UN Security Council resolution 2277 (2016), which renewed MONUSCO’s mandate and reinforced its competences in the field of civilian protection and human rights, including gender-based violence and violence against children.


18. invite les gouvernements des pays des Balkans candidats à l'adhésion à reconnaître et à soutenir le rôle joué par la société civile et les organisations de femmes dans certains domaines, comme la promotion des droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels, la lutte contre la violence faite à l'encontre des femmes, l'accroissement de la participation et de la représentation politiques des femmes, et la promotion des efforts de consolidation de la ...[+++]

18. Calls on the governments of the Balkan accession countries to recognise and support the role that civil society and women‘s organisations play in specific areas, such as promoting LGBT rights, combating violence against women, increasing women‘s political participation and representation and promoting peace-building efforts; strongly supports activities aimed at empowering women and strengthening their position in the societies concerned;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. se félicite de la loi sur la protection de la famille et la prévention des violences faites aux femmes; se félicite du plan national d'action visant à lutter contre les violences faites aux femmes (2012-2015) et insiste sur la nécessité de l'appliquer efficacement dans tout le pays; demande au ministère de la famille et de la politique sociale de poursuivre ses efforts visant à augmenter le nombre des foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et à améliorer leur qualité ; souligne qu'il est important d'offrir aux femmes qui ont été victimes de violences des solutions concrè ...[+++]

31. Welcomes the Law on protection of the family and prevention of violence against women; commends the National Action Plan to combat Violence against Women (2012-2015) and stresses the need to enforce it effectively nationwide; calls on the Ministry for Family and Social Policies to continue its efforts to increase the number and quality of shelters for women and minors in danger; stresses the importance of providing women who have been victims of violence with concrete alternatives and self-sustainment prospects; commends Turkey’s efforts, at all levels, to fight against ‘honour killings’, domestic violence and the phenomenon of f ...[+++]


36. salue les initiatives mises en œuvre, tant au niveau européen que national, pour lutter contre les violences faites aux femmes, aux hommes et aux enfants, comme la décision de protection européenne, la directive concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène et le transi de mesures législatives visant à renforcer les droits des victimes dans l'Union européenne, mais souligne que ce phénomène reste un problème grave qui n'a pas été résolu; invite la Commission et les États membres à adopter et à mettre en œuvre des mesures de lutte contre toutes les fo ...[+++]

36. Welcomes efforts, both at Community and national levels, to combat violence against women, men and children such as the European Protection Order, the Directive on preventing and combating trafficking in human beings and the legislative package to strengthen the rights of victims in the EU, but stresses that this phenomenon remains a major unresolved problem; calls on the Commission and the Member States to adopt and implement policies to combat all forms of violence against women including all sexual, physical and psychological abuse, domestic violence, harassment and the need to include the fight against gender-based violence in E ...[+++]


36. salue les initiatives mises en œuvre, tant au niveau européen que national, pour lutter contre les violences faites aux femmes, comme la décision de protection européenne, la directive concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène et le transi de mesures législatives visant à renforcer les droits des victimes dans l'Union européenne, mais souligne que ce phénomène reste un problème grave qui n'a pas été résolu; invite la Commission et les États membres à adopter et à mettre en œuvre des mesures de lutte contre toutes les formes de violences faites ...[+++]

36. Welcomes efforts, both at Community and national levels, to combat violence against women such as the European Protection Order, the Directive on preventing and combating trafficking in human beings and the legislative package to strengthen the rights of victims in the EU, but stresses that this phenomenon remains a major unresolved problem; calls on the Commission and the Member States to adopt and implement policies to combat all forms of violence against women including all sexual, physical and psychological abuse, domestic violence, harassment and the need to include the fight against gender-based violence in EU external and dev ...[+++]


24. est d'avis qu'il importe d'agir contre la montée de l'homophobie; constate avec inquiétude la multiplication des actes de violence contre les homosexuels, notamment des brimades à l'école ou sur le lieu de travail, le caractère haineux des déclarations de responsables religieux ou politiques, les difficultés d'accès aux soins de santé (par exemple, l'impossibilité de contracter une assurance ou les obstacles à la transplantation d'organes), ainsi que les problèmes rencontrés pour entrer sur le marché du travail; demande à la Commission de présenter une communication sur les obstacles à la libre circulation dans l'Union de ...[+++]

24. Feels that there is a need for action against growing homophobia; notes with concern increasing violence against homosexuals, for example bullying in schools and at the work place, the making of hate-filled comments by religious and political leaders, reduced access to health care (for example exclusion from insurance, reduced availability of organs for transplantation) and reduced access to the labour market; calls on the Commission to come forward with a communication on obstacles to free movement in the EU for married or legally recognised gay couples;


* les conclusions d'un projet sur la discrimination et la violence contre les homosexuelles ont fait apparaître qu'il n'existait pratiquement aucun service ni mesure pour traiter ce problème.

* The work of a project on the discrimination and violence against lesbians, resulted in findings that demonstrate the lack of services and measures to deal with the problem.


Par exemple: travail de recherche sur l'identification d'indicateurs de vulnérabilité des enfants, permettant une intervention plus précoce et plus efficace des éducateurs, des enseignants et des parents; travail de recherche et collecte de données transnationales pour la réalisation d'une étude pilote sur le problème de l'automutilation chez les enfants et les adolescents en Europe; étude de la situation des migrants mineurs non accompagnés dans l'Union européenne, avec une attention particulière pour les enfants demandeurs d'asile ou migrants dans trois États membres; stratégies de négociation entre jeunes filles musulmanes, parents et travailleurs sociaux; examen des possibilités d'intégration de différents services sociaux; percept ...[+++]

For example: a research study on the identification of indicators of child vulnerability in order to make preventive intervention by educators, teachers, and parents more prompt and effective; research and transnational data collection producing a pilot study examining the problems of deliberate self-harm among young people in Europe; exposing the situation of unaccompanied migrant minors in the EU and focusing on asylum seeking or migrant children from three Member States; Muslim girls' negotiation between parents and social professionals; how to integrate different social services; how confidentiality is perceived and interpreted in cases of sexual abuse; the reviewing and refining of the first draft of an international manual for s ...[+++]


w