Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur de virus
Auteure de virus
Autorisation de modifier
Autorisation de modifier
Créateur de virus
Créatrice de virus
Destruction du virus
Dérivé
Extirpation du virus
Extraction du virus
Forme mutante d'un virus
Modifier des moulages en 3D
Modifier des moulages en trois dimensions
Mutation
Permission de modifier
Programmeur de virus
Programmeuse de virus
Suppression d'un virus
VVM
Vaccin à virus atténué
Vaccin à virus vivant modifié
Version réécrite d'un virus
Virus d'exécutable
Virus de fichier
Virus des applicatifs
Virus génétiquement modifié
Virus modifié
Virus multicible
Virus multiforme
Virus multimode
Virus multipartie
Virus multivolet
Virus mutant
Virus parasite
Virus programme
Virus à infection multiple
élimination d'un virus
éradication d'un virus

Traduction de «Virus modifié » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


virus mutant [ mutation | dérivé | forme mutante d'un virus | version réécrite d'un virus | virus modifié ]

mutated virus [ mutation | derivative | rewrite of a virus | rewritten version of a virus | modified virus ]


vaccin à virus vivant modifié [ VVM | vaccin à virus atténué ]

modified live virus vaccine [ MLV | attenuated live vaccine | live attenuated vaccine | live inactivated vaccine ]


virus génétiquement modif

genetically engineered virus


autorisation de modifier | autorisation de modifier (un acte de procédure) | autorisation de modifier (une plaidoirie) | permission de modifier (une plaidoirie)

leave to amend


suppression d'un virus [ destruction du virus | élimination d'un virus | éradication d'un virus | extraction du virus | extirpation du virus ]

elimination of a virus [ virus removal | virus elimination ]


virus multimode | virus à infection multiple | virus multicible | virus multivolet | virus multiforme | virus multipartie

multipartite virus | multi-partite virus | boot-and-file virus


auteur de virus | auteure de virus | créateur de virus | créatrice de virus | programmeur de virus | programmeuse de virus

virus writer | virus author | virus creator | virus designer


virus programme | virus de fichier | virus des applicatifs | virus d'exécutable | virus parasite

file virus | file-infecting virus | file infector | file infector virus | program virus | parasitic virus | parasitic infector


modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions

modify lifecasts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres devraient disposer d’un délai de six mois après l’approbation pour réexaminer les autorisations de produits phytopharmaceutiques contenant le virus de la polyhédrose nucléaire Helicoverpa armigera et les modifier, les remplacer ou les retirer s’il y a lieu.

Member States should be allowed a period of six months after approval to review authorisations of plant protection products containing Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus.


1. S’il y a lieu, les États membres modifient ou retirent, conformément au règlement (CE) no 1107/2009, les autorisations en vigueur pour les produits phytopharmaceutiques contenant le virus de la polyhédrose nucléaire Helicoverpa armigera en tant que substance active, au plus tard le 30 novembre 2013.

1. Member States shall in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009, where necessary, amend or withdraw existing authorisations for plant protection products containing Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus as an active substance by 30 November 2013.


dans le cas d’un produit contenant le virus de la mosaïque jaune de la courgette (souche bénigne) associé à d’autres substances actives, modifient ou retirent l’autorisation, s’il y a lieu, pour le 30 novembre 2014 ou pour la date fixée pour la modification ou le retrait dans l’acte ou les actes ayant ajouté la ou les substances concernées à l’annexe I de la directive 91/414/CEE ou ayant approuvé la ou les substances concernées, si cette dernière date est postérieure.

in the case of a product containing Zucchini Yellow Mosaic Virus — weak strain as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 30 November 2014 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective act or acts which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC or approved the substance or substances, whichever is the latest.


1. S’il y a lieu, les États membres modifient ou retirent, conformément au règlement (CE) no 1107/2009, les autorisations existantes pour les produits phytopharmaceutiques contenant le virus de la mosaïque jaune de la courgette (souche bénigne) en tant que substance active au plus tard le 30 novembre 2013.

1. Member States shall in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009, where necessary, amend or withdraw existing authorisations for plant protection products containing Zucchini Yellow Mosaic Virus — weak strain as an active substance by 30 November 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dans le cas d’un produit contenant le virus de la mosaïque jaune de la courgette (souche bénigne) en tant que substance active unique, modifient ou retirent l’autorisation, s’il y a lieu, le 30 novembre 2014 au plus tard, ou

in the case of a product containing Zucchini Yellow Mosaic Virus — weak strain as the only active substance, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 30 November 2014 at the latest; or


Dans le cas des produits se composant de plasmides, de vecteurs non viraux et d’un ou de plusieurs micro-organismes génétiquement modifiés autres que des virus ou des vecteurs viraux, les matières de départ sont les composants utilisés pour générer la cellule productrice, c’est-à-dire le plasmide, la bactérie hôte et la banque primaire de cellules microbiennes génétiquement modifiées.

In the case of products consisting of plasmids, non-viral vectors and genetically modified microorganism(s) other than viruses or viral vectors, the starting materials shall be the components used to generate the producing cell, i.e. the plasmid, the host bacteria and the master cell bank of recombinant microbial cells.


Le médicament (produit fini) se compose d’une ou plusieurs séquences d’acide nucléique ou d’un ou plusieurs micro-organismes ou virus génétiquement modifiés, formulés dans leur conditionnement primaire pour l’usage médical prévu.

The finished medicinal product shall consist of nucleic acid sequence(s) or genetically modified microorganism(s) or virus(es) formulated in their final immediate container for the intended medical use.


La substance active se compose d’une ou plusieurs séquences d’acide nucléique ou d’un ou plusieurs mico-organismes ou virus génétiquement modifiés.

The active substance shall consist of nucleic acid sequence(s) or genetically modified microorganism(s) or virus(es).


Médicament de thérapie génique contenant une ou plusieurs séquences d’acide nucléique recombinant ou un ou plusieurs micro-organismes ou virus génétiquement modifiés

Gene therapy medicinal product containing recombinant nucleic acid sequence(s) or genetically modified microorganism(s) or virus(es)


MGM: Micro-organisme tel qu’une bactérie, un virus ou un champignon dont le matériel génétique a été modifié d’une manière qui ne se produit pas naturellement par multiplication et/ou par recombinaison naturelle.

GMMs: Micro-organisms, such as bacteria, viruses or fungi, that have had their genetic material altered in a way that does not occur naturally by mating and/or natural recombination.


w