Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vitesse des courants de marée au fond

Traduction de «Vitesse des courants de marée au fond » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vitesse des courants de marée au fond

tidal velocity at depth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, cet été, j'ai pagayé pendant une semaine à travers les îles, les haut-fonds et les courants de marée de la côte Ouest de la Colombie-Britannique, alors je peux comprendre la présente pétition signée par des Canadiens de partout au pays.

Mr. Speaker, this summer I got to paddle for a week through the islands, shoals and riptides of the west coast of B.C., so I can understand this petition signed by people from all over Canada.


Le dernier demi-siècle a été témoin de grands changements qualitatifs dans la relation entre l'homme et la mer, et notamment: la baisse du transport des passagers (au profit du transport aérien); l'importance croissante des activités de loisir; l'exploration et l'exploitation des ressources énergétiques fossiles (pétrole et gaz naturel en eaux toujours plus profondes) en raison de leur raréfaction dans les terres; la prospection (encore naissante ) et les perspectives d'exploitation des minéraux existants dans les ...[+++]

During the last 50 years there have been significant changes in the nature of humankind’s relationship to the sea, of which the following can serve as examples: the fact that fewer passengers are being carried by sea (and correspondingly more are being carried by air); the growing importance of leisure activities; the prospection for, and exploitation of, fossil energy resources (oil and natural gas, in increasingly deep waters) necessitated by the dearth of resources on land; seabed exploration (still in its infancy) and the prospects for deep-sea mining; the prospects for utilising the energy potential contained ...[+++]


On a cité comme conséquences possibles des déchets pour l’écosystème : l’accumulation de sédiments sur le fond marin, une teneur réduite en oxygène, la prolifération d’algues, l’absorption de résidus par les organismes marins et la mortalité des espèces animales et végétales de fond, particulièrement là où la vidange des sites aquacoles par les marées est faible, où l’eau est peu profonde et où les courants sont lents.

The possible consequences of wastes on the ecosystem were said to include the accumulation of sediments on the ocean bottom, decreased oxygen levels, increased algae growth, the absorption of residues by marine life, and the mortality of bottom creatures and plants, especially in areas where there is poor tidal flushing of farm sites, shallow water, and slow currents.


Je ne peux conclure par aucun commentaire plus adapté que celui de Shakespeare dans Jules César : "Il y a une marée dans les affaires humaines. Quand on saisit le flux, il mène à la fortune ; quand on le laisse passer, tout le voyage de la vie échoue dans les bas-fonds et les misères. Maintenant, nous sommes à flot au large ; profitons des courants, tandis qu'ils sont propices, ou nous perdrons nos chances".

I can conclude by no better commentary than that of Shakespeare in Julius Caesar: 'There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune; omitted, all the voyage of their life is bound in shallows and in miseries; on such a full sea we are now afloat; and we must take the current .when it serves, or lose our ventures'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, il n'a pas été possible d'établir la distinction entre, d'une part, l'uranium qui s'est éloigné des sites d'essais du fait des marées et des courants et, d'autre part, les concentrations naturelles de fond.

The movement of uranium away from the test-firing location by tides and currents could not, therefore, be distinguished from natural background concentrations.


Nous savons que tout ceci se dirigeait dans la mauvaise direction à la vitesse de l'éclair, et nous sommes au courant des fonds communs de capitaux qui sont disponibles aux États-Unis. Lorsque les sociétés de capital-risque américaines investissent dans les entreprises canadiennes, elles ne font pas qu'apporter de l'argent : elles fournissent aussi des années d'expérience sur le marché américain ...[+++]

We know that is going in meteoric speed in the wrong direction, and we know the capital pools available in the U.S. When U.S. VCs invest in Canadian companies, they do not just bring money but years of experience in the U.S. marketplace.




D'autres ont cherché : Vitesse des courants de marée au fond     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Vitesse des courants de marée au fond ->

Date index: 2021-12-26
w