[Français] Cette crainte était fondée puisqu'il y a avait un document du CN qui préconisait la fermeture de la voie ferrée entre les communautés de Glen Robertson et Ottawa en Ontario. Ce qui aurait eu pour effet, d'une part, de ne plus avoir de voie ferrée pour le train de passagers VIA entre Ottawa et Montréal, sauf si VIA avait voulu acquérir la voie abandonnée par CN.
[Translation] This fear was justified as one CN document called for the closing of the rail line between the communities of Glen Robertson and Ottawa in Ontario, so that there would no longer have been a railway line for VIA passenger trains between Ottawa and Montreal, except if VIA had wanted to acquire the line abandoned by CN.