(8) considérant qu'il convient d'élargir la définition des «véhicules frigorifiques à paroi épaisse» figurant à l'article 2 de la directive 85/3/CEE, telle que modifiée par la directive 89/338/CEE (6), afin de laisser aux États membres la possibilité d'autoriser la circulation sur leur territoire des véhicules frigorifiques qui ne répondraient plus aux conditions d'isolation définies par ledit article;
(8) Whereas the definition of 'thick-walled refrigerated vehicle` in Article 2 of Directive 85/3/EEC, as amended by Directive 89/388/EEC (6), should be broadened in order to permit Member States to allow refrigerated vehicles no longer meeting the insulation requirements defined in that Article to circulate in their territory;