Les pratiques dont il est question sont la culture de terres marginales ou de sols très vulnérables à l'érosion, le drainage des milieux humides, le surpâturage des prairies indigènes et des zones riveraines—les zones riveraines étant les zones de transition entre l'eau ou un écosystème aquatique et un écosystème sec ou non submergé; c'est un écosystème unique en soi et très important.
The issues we're looking at are tillage of marginal or highly erodible soils, wetland drainage, overgrazing of native pasture and riparian areas—riparian areas are those areas of transition between water or an aquatic ecosystem and an upland or dry system; it's a unique ecosystem in and of itself, and it's a very important one.