Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACK
Accusation
Accusation au criminel
Accusation au pénal
Accusation criminelle
Accusations injustes
Accusé de réception
Accusé de réception positif
Acte d'accusation
Arguments de l'accusation
Calomnies
Caractère accusé de réception
Caractère accusé de réception positif
Chambre d'accusation
Chambre d'accusation
Critiques
Diffamations
Déclaration au banc des accusés
Déclaration du banc des accusés
Injuste
Moyens de l'accusation
Réquisitoire
Thèse de l'accusation
Tribunal d'accusation

Traduction de «accusations injustes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
critiques [ calomnies | diffamations | accusations injustes ]

aspersions




arguments de l'accusation | moyens de l'accusation | réquisitoire | thèse de l'accusation

case for the prosecution


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).


caractère accusé de réception positif [ ACK | accusé de réception | caractère accusé de réception | accusé de réception positif ]

acknowledge character [ ACK | acknowledge | affirmative acknowledge character | affirmative acknowledgment character ]


accusation au pénal [ accusation au criminel | accusation criminelle ]

criminal charge


déclaration au banc des accusés | déclaration du banc des accusés

dock statement


Chambre d'accusation (1) | Tribunal d'accusation (2)

Prosecution Chamber




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, cette semaine, j'ai été peiné de voir ce même député adopter une attitude inutilement partisane et accuser injustement l'opposition d'en retarder l'adoption.

However, this week, I am very sad to say, that member levelled unfounded and partisan comments against the opposition for so-called delaying the bill.


Je ne peux pas croire que j'ai besoin de poser cette question à la Chambre, mais la voici: est-ce que le premier ministre du Canada va retirer ses accusations injustes et personnelles contre la juge en chef de la Cour suprême de notre pays?

I cannot believe that I must ask this question in this chamber, but here it is: will the Prime Minister of Canada withdraw his unfair personal accusations against the Chief Justice of the Supreme Court of Canada?


Les fondamentalistes hindous accusent injustement les chrétiens de ce meurtre.

The fundamentalist Hindus are blaming Christians for this murder, without just cause.


Toutefois, diriez-vous que la plupart d'entre eux ont été accusés injustement? Non, je ne dis pas qu'ils ont été accusés injustement ou non; je dis que nous avons des tribunaux pour déterminer s'ils sont coupables ou non.

No, I'm not saying whether they're charged inappropriately; I'm saying we have courts to determine whether or not they are guilty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, en tant que chef du gouvernement allemand, vous êtes, Madame la Présidente en exercice du Conseil, l’héritière d’une longue tradition européenne; M. Schulz a eu raison de le souligner, et je me dois de prendre sa défense contre l’accusation injustement portée à son encontre par mon collègue M. Langen, qui lui reproche d’avoir oublié votre prédécesseur dans la liste des chefs de gouvernement allemands de premier plan.

– (DE) Mr President, you, Madam President-in-Office of the Council, as the Head of the German Government, are heir to a great European tradition; Mr Schulz was right to point that out, and I must spring to his defence against the charge unjustly levelled at him by my colleague Mr Langen of having forgotten your predecessor when listing the significant Heads of the German Government.


- (DE) Monsieur le Président, en tant que chef du gouvernement allemand, vous êtes, Madame la Présidente en exercice du Conseil, l’héritière d’une longue tradition européenne; M. Schulz a eu raison de le souligner, et je me dois de prendre sa défense contre l’accusation injustement portée à son encontre par mon collègue M. Langen, qui lui reproche d’avoir oublié votre prédécesseur dans la liste des chefs de gouvernement allemands de premier plan.

– (DE) Mr President, you, Madam President-in-Office of the Council, as the Head of the German Government, are heir to a great European tradition; Mr Schulz was right to point that out, and I must spring to his defence against the charge unjustly levelled at him by my colleague Mr Langen of having forgotten your predecessor when listing the significant Heads of the German Government.


Je voudrais également dire clairement à l'Assemblée que ces accusations injustes et excessives ont fait l'objet d'un procès au Danemark en 1999 et que l'auteur de ces accusations a été condamné.

I would also like to make it clear, in this Chamber, that these unjustified and extravagant accusations were the subject of a court case which was ruled upon in Denmark in 1999 and the originator of these accusations was found guilty.


S’agissant de l’accès au marché, comment ne pas reconnaître que l’Europe n’est pas cette forteresse protégée que l’on accuse injustement, alors que nous sommes le premier importateur mondial avec une balance commerciale agro-alimentaire déficitaire ?

Regarding access to the market, how is it possible not to recognise that Europe is not the well-defended fortress that it is unjustly accused of being, since we are the leading importer worldwide with a deficit trade balance in the food processing sector?


Un retard fera une grosse différence si des parents sont séparés de leur famille parce qu'ils ont été accusés injustement et qu'ils sont reconnus non coupables deux ans plus tard.

A delay will make a big difference to parents who are separated from their families because they have been falsely accused and who, two years later, have been found not guilty.


Je ne puis donc passer sous silence les accusations injustes portées à l'égard de M. Fernand Bélisle, un serviteur de l'État dévoué et responsable.

So I cannot ignore these unfair allegations regarding Fernand Bélisle, a dedicated and responsible public servant.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

accusations injustes ->

Date index: 2022-10-17
w