Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte CE
Acte communautaire
Acte de l'UE
Acte de l'Union européenne
Acte de vandalisme
Acte juridique communautaire
Acte juridique de l'UE
Acte juridique de l'Union européenne
Acte législatif
Acte normatif
Comportement antisocial
Cyber-vandalisme
Cybervandalisme
Loubardisme
Vandalisme
Vandalisme environnemental
Vandalisme électronique
Voyoutisme

Traduction de «acte de vandalisme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acte de vandalisme | destruction, dégradation ou détérioration d'un bien

criminal damage


acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]

EU act [ Community act | Community legal act | EC act | EU legal act | European Union act | European Union legal act ]


vandalisme électronique

electronic vandalism [ e-vandalism ]


loubardisme [ vandalisme | voyoutisme | comportement antisocial ]

hooliganism


cybervandalisme [ cyber-vandalisme ]

cybervandalism [ cyber-vandalism ]








Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Definition: Disorder characterized by multiple acts of, or attempts at, setting fire to property or other objects, without apparent motive, and by a persistent preoccupation with subjects related to fire and burning. This behaviour is often associated with feelings of increasing tension before the act, and intense excitement immediately afterwards.


acte législatif (UE) [ acte normatif (UE) ]

legislative act (EU)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«incident de sécurité»: toute menace en cours ou imminente à la sécurité, dont les actes de violence, de vandalisme, de sabotage, de vol ou d’autres actes criminels, à l’exclusion des cas de force majeure.

‘security incident’ means any ongoing or imminent threat to security including acts of violence, vandalism, sabotage, theft or other acts subject to criminal law, but excluding cases of force majeure.


11. déplore les actes de vandalisme perpétrés dans deux cimetières serbes et exhorte les autorités du Kosovo à traduire en justice les responsables de ces actes odieux;

11. Deplores the vandalising of two Serbian cemeteries and urges the Kosovo authorities to bring to justice those responsible for such heinous acts;


Les États membres ne peuvent décider d’allouer à titre gratuit des quotas d’émission à une installation dont les données n’ont pas été reconnues satisfaisantes que lorsqu’ils ont pu établir que les lacunes à l’origine des conclusions du vérificateur sont dues à des circonstances exceptionnelles et imprévisibles que même le déploiement de toute la diligence requise n’aurait pas permis d’éviter et qui échappent au contrôle de l’exploitant de l’installation concernée, en raison notamment de circonstances telles que les catastrophes naturelles, les conflits armés, les menaces de conflit armé, les actes de terrorisme, les révolutions, les éme ...[+++]

Member States may only decide to allocate emission allowances free of charge to an installation where data relating to this installation has not been verified as satisfactory, if they are satisfied that the data gaps leading to the verifier’s judgment are due to exceptional and unforeseeable circumstances that could not have been avoided even if all due care had been exercised and that are beyond the control of the operator of the installation concerned, in particular because of circumstances such as natural disasters, war, threats of war, terrorist acts, revolution, riot, sabotage or acts of vandalism ...[+++]


Les États membres peuvent étendre cette période à dix-huit mois maximum si l’exploitant peut établir que l’installation n’est pas en mesure de reprendre ses activités dans les six mois en raison de circonstances exceptionnelles et imprévisibles que même le déploiement de toute la diligence requise n’aurait pas permis d’éviter et qui échappent au contrôle de l’exploitant de l’installation concernée, en raison notamment de circonstances telles que les catastrophes naturelles, les conflits armés, les menaces de conflit armé, les actes de terrorisme, les révolutions, les émeutes, les actes de sabotage ou les actes de ...[+++]

Member States may extent this period up to a maximum of 18 months if the operator can establish that the installation cannot resume operation within 6 months due to exceptional and unforeseeable circumstances that could not have been avoided even if all due care had been exercised and that are beyond the control of the operator of the installation concerned, in particular because of circumstances such as natural disasters, war, threats of war, terrorist acts, revolution, riot, sabotage or acts of vandalism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les troupes d’occupation ne détruisent pas seulement le présent et le futur du peuple irakien. Elles s’en prennent aussi sauvagement à l’héritage culturel de toute l’humanité et assument, en vertu du droit international, la responsabilité exclusive des actes de vandalisme perpétrés.

The occupying forces are destroying not only the present and future of the Iraqi people but are, in addition, brutally laying to waste the cultural heritage of humanity as a whole. Under the terms of international law, they bear sole responsibility for the acts of vandalism committed.


Abstraction faite des destructions de grande ampleur que causèrent les bombardements de la ville historique de Bagdad, l’Irak tout entier - qui n’est qu’un seul et immense site archéologique, dont une grande partie n’a pas encore été fouillée - est à la merci d’actes de vandalisme et de pillages.

In addition to the massive bomb damage sustained by the historic city of Baghdad, Iraq in its entirety, which constitutes a massive archaeological preserve, much of which is still unexplored, is now falling a prey to vandalism and looting.


Les troupes d'occupation ne détruisent pas seulement le présent et le futur du peuple irakien. Elles s'en prennent aussi sauvagement à l'héritage culturel de toute l'humanité et assument, en vertu du droit international, la responsabilité exclusive des actes de vandalisme perpétrés.

The occupying forces are destroying not only the present and future of the Iraqi people but are, in addition, brutally laying to waste the cultural heritage of humanity as a whole. Under the terms of international law, they bear sole responsibility for the acts of vandalism committed.


Abstraction faite des destructions de grande ampleur que causèrent les bombardements de la ville historique de Bagdad, l'Irak tout entier – qui n'est qu'un seul et immense site archéologique, dont une grande partie n'a pas encore été fouillée – est à la merci d'actes de vandalisme et de pillages.

In addition to the massive bomb damage sustained by the historic city of Baghdad, Iraq in its entirety, which constitutes a massive archaeological preserve, much of which is still unexplored, is now falling a prey to vandalism and looting.


DIVERS : LIBRE CIRCULATION DES FRUITS ET LEGUMES Le Ministre espagnol M. ATIENZA a fait part au Conseil de la condamnation la plus ferme de son Gouvernement en ce qui concerne la répétition, encore cette année, d'actes de vandalismes qui se sont déroulés sur le territoire français visant des camions espagnols qui transportaient des fruits et légumes, notamment des fraises.

OTHER BUSINESS: FREE MOVEMENT OF FRUIT AND VEGETABLES The Spanish Minister, Mr ATIENZA, told the Council that his Government condemned in the strongest terms the renewed acts of vandalism perpetrated again this year in France against Spanish lorries carrying fruit and vegetables, in particular strawberries.


M. Steichen écrira au Ministre de l'Agriculture français pour lui demander de faire le nécessaire pour empêcher la répetition des ces actes de vandalisme.

Mr Steichen will write to the French Minister of Agriculture calling on him to take the necessary action to prevent repetition of these acts of vandalism.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

acte de vandalisme ->

Date index: 2024-03-27
w