Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parler allègrement
Parler allégrement

Traduction de «allègre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parler allègrement [ parler allégrement ]

talk blithely
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rappelons également que les nouvelles technologies et les ressources pédagogiques libres, en particulier les cours en ligne ouverts à tous, permettent aux connaissances de franchir allégrement les frontières, ce qui multiplie les possibilités de coopération internationale et contribue au rayonnement des établissements d'enseignement européens en tant que centres d'innovation. Il y a là une mine de potentiel à exploiter.

Moreover, new technologies and Open Educational Resources (OERs), in particular Massive Open Online Courses (MOOCs), enable knowledge to travel easily across borders, which increases the potential for international cooperation and helps to promote European educational institutions as centres for innovation. These potentials should also be further explored.


"[la réaction du Conseil régional de Rhône-Alpes ], c'est "oublier l'actualité, parce qu'il ne semble pas que ce soient des chrétiens qui "fêtent" la fin d'une période de "jeûne" (le jour, en se rattrapant allègrement la nuit) en cassant, brûlant, caillassant.

"[the reaction from the Rhône-Alpes Regional Council] ignores current realities, because the people who are 'celebrating' the end of a period of fasting (by day, a deprivation which they make up for at night) by destroying and setting fire to property and throwing stones do not appear to be Christians.


"[la réaction du Conseil régional de Rhône-Alpes ], c'est "oublier l'actualité, parce qu’il ne semble pas que ce soient des chrétiens qui "fêtent" la fin d’une période de "jeûne" (le jour, en se rattrapant allègrement la nuit) en cassant, brûlant, caillassant.

"[the reaction from the Rhône-Alpes Regional Council] ignores current realities, because the people who are 'celebrating' the end of a period of fasting (by day, a deprivation which they make up for at night) by destroying and setting fire to property and throwing stones do not appear to be Christians.


Il n’en demeure pas moins que, très souvent, nous poursuivons allègrement la mise en œuvre de notre budget sur la base de ces accords - qui, en tant que tels, doivent de toute évidence être respectés - en dépit du non-respect fréquent de l’une de leurs clauses.

However, the fact remains that, very often, we continue blithely to implement our budget on the basis of these agreements – which, as such, must clearly be observed – despite frequent disregard for one of the clauses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À savoir que nous ne pouvions plus continuer allègrement comme auparavant, en nous fondant sur une politique de pouvoir entre les États nations et l'art de la guerre.

That we could not go on blithely as before, relying on power politics between nation states and the art of war.


M. Allègre a également critiqué la trop grande lourdeur des règles de financement des autorités européennes.

Mr Allegre also criticised the EU authorities for making its rules on funding too bureaucratic.


Il en va ainsi de la notion même de "fondamentalisme" : elle mélange allègrement la pratique rigoriste d'une religion qui place la personne au centre de la société, le christianisme, et la pratique rigoriste d'une autre, qui soumet la personne à la communauté, l'Islam.

The same is true of the concept of fundamentalism itself. Under that heading, the report blithely lumps together the rigorous practice of Christianity, a religion that places the individual at the heart of society, and the rigorous practice of another religion, Islam, which subordinates the individual to the community.


M. Claude Allègre, directeur de l'Institut de physique du globe de Paris, a déclaré que la véritable réussite économique était conditionnée par la place centrale de l'éducation au sein de la société.

Mr Claude Allegre, director of the Institute of Global Physics in Paris, took the view that we must put education at the heart of society; only then could we be truly successful economically.


Mais dans l'Ouest, malgré qu'on demande à l'ensemble de la population canadienne, à l'ensemble de la population du Québec de se serrer la ceinture, on sabre allègrement dans le fonds d'assurance-chômage, on sabre allègrement dans les transferts aux provinces au chapitre de l'aide sociale, de l'enseignement postsecondaire et de la santé, on sabre allègrement dans les bénifices fiscaux des personnes du troisième âge.

The federal government is asking all Canadians, all Quebecers, to tighten their belts while it hacks away at the unemployment insurance fund, social assistance transfers to the provinces, post-secondary education and health, tax benefits for seniors.


Il serait imprudent au dernier degré de démanteler la base existante de la défense européenne en supposant allègrement que nos espoirs de paix et de prospérité en Europe deviendront nécessairement et immédiatement réalité.

It would be reckless in the extreme to break up the existing basis of European defence in the blithe assumption that our hopes for peace and prosperity in Europe will be necessarily and immediately realised.




D'autres ont cherché : parler allègrement     parler allégrement     allègre     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

allègre ->

Date index: 2022-05-21
w