Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortissement du capital
Amortissement du capital souscrit
Capital appelé
Capital en actions émis
Capital liberé
Capital libéré
Capital souscrit
Capital souscrit non versé
Capital émis
Capital-actions émis
Dividende en capital
Dividende prélevé sur le capital
Propriété du capital souscrit
Remboursement de capital

Traduction de «amortissement du capital souscrit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amortissement du capital souscrit

redemption of the subscribed capital


capital émis [ capital-actions émis | capital souscrit-appelé, versé | capital liberé ]

issued capital [ issued capital stock | issued share capital ]


capital émis | capital souscrit-appelé, versé | capital libéré | capital-actions émis

issued capital | issued capital stock | issued share capital


capital émis | capital en actions émis | capital souscrit

issued capital | issued share capital




remboursement de capital | dividende prélevé sur le capital | dividende en capital | amortissement du capital

capital dividend | return of capital | return of capital dividend | ROC


capital souscrit

subscribed capital [ subscribed capital stock ]


propriété du capital souscrit

subscribed capital ownership


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Amortissement du capital souscrit sans réduction

Redemption of subscribed capital without reduction


Dans les cas visés à l'article 78, à l'article 79, paragraphe 1, point b), et à l'article 80, paragraphe 1, lorsqu'il existe plusieurs catégories d'actions, la décision de l'assemblée générale concernant l'amortissement du capital souscrit ou la réduction de celui-ci par retrait d'actions est subordonnée à un vote séparé, au moins pour chaque catégorie d'actionnaires aux droits desquels l'opération porte atteinte.

In the cases covered by Article 78, Article 79(1)(b) and Article 80(1), when there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning redemption of the subscribed capital or its reduction by withdrawal of shares shall be subject to a separate vote, at least for each class of shareholders whose rights are affected by the transaction.


Lorsque la législation d'un État membre autorise l'amortissement total ou partiel du capital souscrit sans réduction de ce dernier, elle exige au moins le respect des conditions suivantes:

Where the laws of a Member State authorise total or partial redemption of the subscribed capital without reduction of the latter, they shall at least require that the following conditions are observed:


Dans les cas visés à l'article 39, à l'article 40, paragraphe 1, point b), et à l'article 41, paragraphe 1, lorsqu'il existe plusieurs catégories d'actions, la décision de l'assemblée générale concernant l'amortissement du capital souscrit ou la réduction de celui-ci par retrait d'actions est subordonnée à un vote séparé, au moins pour chaque catégorie d'actionnaires aux droits desquels l'opération porte atteinte.

In the cases covered by Article 39, point (b) of Article 40(1) and Article 41(1), when there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning redemption of the subscribed capital or its reduction by withdrawal of shares shall be subject to a separate vote, at least for each class of shareholders whose rights are affected by the transaction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas visés à l'article 39, à l'article 40, paragraphe 1, point b), et à l'article 41, paragraphe 1, lorsqu'il existe plusieurs catégories d'actions, la décision de l'assemblée générale concernant l'amortissement du capital souscrit ou la réduction de celui-ci par retrait d'actions est subordonnée à un vote séparé, au moins pour chaque catégorie d'actionnaires aux droits desquels l'opération porte atteinte.

In the cases covered by Article 39, point (b) of Article 40(1) and Article 41(1), when there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning redemption of the subscribed capital or its reduction by withdrawal of shares shall be subject to a separate vote, at least for each class of shareholders whose rights are affected by the transaction.


Lorsque la législation d'un État membre autorise l'amortissement total ou partiel du capital souscrit sans réduction de ce dernier, elle exige au moins le respect des conditions suivantes:

Where the laws of a Member State authorise total or partial redemption of the subscribed capital without reduction of the latter, they shall at least require that the following conditions are observed:


Lorsque la législation d'un État membre autorise l'amortissement total ou partiel du capital souscrit sans réduction de ce dernier, elle exige au moins le respect des conditions suivantes:

Where the laws of a Member State authorise total or partial redemption of the subscribed capital without reduction of the latter, they shall at least require that the following conditions are observed:


toute distribution faite aux actionnaires lorsque, à la date de clôture du dernier exercice financier, la valeur nette d’inventaire telle que définie dans les comptes annuels de la société est ou, à la suite d’une telle distribution, deviendrait inférieure au montant du capital souscrit, augmenté des réserves qui ne peuvent pas être distribuées en vertu de la loi ou des statuts, étant entendu que, lorsque le montant du capital souscrit non appelé n’est pas inclus dans les actifs figurant dans le bilan annuel, ce montant est déduit du montant du capital souscrit;

any distribution to shareholders made when on the closing date of the last financial year the net assets as set out in the company’s annual accounts are, or following such a distribution would become, lower than the amount of the subscribed capital plus those reserves which may be not distributed under the law or the statutes, on the understanding that where the uncalled part of the subscribed capital is not included in the assets shown in the balance sheet, this amount shall be deducted from the amount of subscribed capital;


les dispositions sur les réductions de capital ne s’appliquent pas à une réduction du capital souscrit dont le but est de neutraliser les pertes encourues ou d’inclure des sommes d’argent dans une réserve non distribuable à condition que, par suite de cette opération, le montant de ladite réserve ne soit pas supérieur à 10 % du capital souscrit réduit; et

the provisions on capital reductions shall not apply on a reduction in the subscribed capital, the purpose of which is to offset losses incurred or to include sums of money in a non-distributable reserve provided that, following that operation, the amount of such reserve is not more than 10 % of the reduced subscribed capital; and


9. Capital souscrit (à moins que la législation nationale ne prévoie l'inscription du capital appelé sous ce poste. Dans ce cas, les montants du capital souscrit et du capital versé doivent être mentionnés séparément).

9. Subscribed capital (unless national law provides for called-up capital to be shown under this item. In that case, the amounts of subscribed capital and paid-up capital must be shown separately)




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

amortissement du capital souscrit ->

Date index: 2021-09-27
w