Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américains vont esquinter » (Français → Anglais) :

Vous savez, si ça ressemble à du cabotage et ça a toute l'apparence du cabotage, alors c'est du cabotage et cela signifie que des transporteurs américains vont esquinter les transporteurs canadiens sur les très rares liaisons lucratives au Canada.

You know, if it looks like cabotage and smells like cabotage, then basically it is cabotage, and cabotage means American carriers pummelling Canadian carriers on the very few profitable routes in this country.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

américains vont esquinter ->

Date index: 2024-02-06
w