Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur
Animateur de groupe
Animateur de groupe de discussion
Animateur de groupes
Animateur du grand groupe
Animatrice
Animatrice de groupe
Animatrice de groupe de discussion
Animatrice de groupes
Animatrice du grand groupe
Facilitateur
Facilitatrice
Grand groupe d'âge
Grand-race jaune
Groupe des virus Bahia Grande
Groupe jaune
Groupe xanthoderme
Groupe à haut niveau grande vitesse
Groupe à haut niveau réseau grande vitesse
Tri par bloc
Tri par grands groupes
Tri par groupes
Tri par sous-groupes
Tri sur les blocs
Xanthodermes

Traduction de «animatrice du grand groupe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
animateur du grand groupe [ animatrice du grand groupe ]

over-all discussion leader [ over-all chairman ]


animateur de groupe | animatrice de groupe | animateur de groupes | animatrice de groupes | animateur | animatrice | facilitateur | facilitatrice

facilitator | group facilitator


groupe à haut niveau réseau grande vitesse | groupe à haut niveau grande vitesse

high-level working party on the high-speed rail network


animateur de groupe [ animatrice de groupe ]

group leader


animateur de groupe de discussion [ animatrice de groupe de discussion ]

discussion group leader


équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs

International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa




tri par bloc | tri par groupes | tri par grands groupes | tri par sous-groupes | tri sur les blocs

block sort | block sorting


groupe xanthoderme | groupe jaune | xanthodermes | grand-race jaune

xanthoderm | Yellow


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, environ 200 projets pilotes bénéficient annuellement d'un soutien, un grand nombre d'entre eux impliquant des organisations de formation et des sociétés. Par ailleurs, dans le contexte de l'initiative e-Learning, un groupe de grandes sociétés du secteur de l'e-Learning a institué "eLIG" (e-Learning Industry Group) en vue d'instaurer un dialogue avec la Commission et d'envisager des partenariats public-privé, notamment avec des établissements supérieurs d'éducation et de formation.

Furthermore, in the context of the e-Learning initiative, a group of major companies in the e-Learning sector set up eLIG (eLearning Industry Group) to dialogue with the Commission and examine public-private partnerships, in particular with higher education and training institutions.


Interviennent Enrique Guerrero Salom (rapporteur pour avis de la commission DEVE), Luis de Grandes Pascual, au nom du groupe PPE, Ramón Jáuregui Atondo, au nom du groupe SD, Kosma Złotowski, au nom du groupe ECR, Renate Weber, au nom du groupe ALDE, Javier Couso Permuy, au nom du groupe GUE/NGL, Ernest Urtasun, au nom du groupe Verts/ALE, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán Mon, Carlos Zorrinho et Laima Liucija Andrikienė.

The following spoke: Enrique Guerrero Salom (rapporteur for the opinion of the DEVE Committee), Luis de Grandes Pascual, on behalf of the PPE Group, Ramón Jáuregui Atondo, on behalf of the SD Group, Kosma Złotowski, on behalf of the ECR Group, Renate Weber, on behalf of the ALDE Group, Javier Couso Permuy, on behalf of the GUE/NGL Group, Ernest Urtasun, on behalf of the Verts/ALE Group, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán Mon, Carlos Zo ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 240601_2 - EN // Publication d’informations non financières et relatives à la diversité par des grandes entreprises et groupes

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 240601_2 - EN // Disclosure of non-financial and diversity information by large companies and groups


Publication d’informations non financières et relatives à la diversité par des grandes entreprises et groupes Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses

Disclosure of non-financial and diversity information by large companies and groups Summaries of EU legislation: direct access to the main summaries page


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les PME devraient être exemptées d'exigences supplémentaires, et l'obligation de publier une déclaration non financière ne devrait s'appliquer qu'aux grandes entreprises qui sont des entités d'intérêt public et aux entités d'intérêt public qui sont les entreprises mères d'un grand groupe, et qui emploient en moyenne, dans chaque cas, plus de 500 salariés, dans le cas d'un groupe sur une base consolidée.

SMEs should be exempted from additional requirements, and the obligation to disclose a non-financial statement should apply only to those large undertakings which are public-interest entities and to those public-interest entities which are parent undertakings of a large group, in each case having an average number of employees in excess of 500, in the case of a group on a consolidated basis.


Lori Stahlbrand est une ancienne animatrice de la radio de Radio-Canada qui a animé de grandes émissions de nouvelles et d'actualités d'un bout à l'autre du pays et qui a produit plusieurs documentaires sur l'environnement.

Lori Stahlbrand is a former broadcaster with CBC Radio who has hosted major news and current affairs shows across the country and produced several documentaries on environmental issues.


(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement des projets industriels qui excèdent les limites provinciales; b) quels ont été les recherches, les mesures ou les investissements du gouvernement pour l’étude des effets des changem ...[+++]

(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has the government undertaken to study impacts of the proposed legislative changes to the CEAA on (i) regulatory decision-making, (ii) risk of project-specific and cumulative environmental impac ...[+++]


Plus de 30 ans après avoir été mon animatrice préférée de la classe de religion du dimanche, dont les leçons incluaient l'art et l'artisanat, il n'est pas surprenant que Jin-me Yoon soit devenue une professeure respectée d'art contemporain et d'arts visuels à l'Université Simon Fraser, où elle inspire un grand nombre de nouveaux artistes à la recherche de leur propre voix en tant que Canadiens.

More than three decades after being my favourite Sunday school teacher, who included the best arts and crafts in her lessons, it is no surprise that Jin-me Yoon is a respected professor of contemporary arts and visual arts at Simon Fraser University, inspiring many budding artists to find their own voice as Canadians.


Si vous étiez encore animatrice à Radio-Canada, je pense que votre ministère ferait un excellent sujet pour une magnifique table ronde, à laquelle je participerais avec grand plaisir.

If you were still a Radio-Canada host, I think your department would make an excellent topic for a great round table discussion, which I would be very pleased to take part in.


Durant sa vie très occupée, Marian a travaillé sans relâche, en tant que femme d'affaires, mais aussi en tant qu'animatrice communautaire dans sa chère ville de Thunder Bay, donnant toujours beaucoup plus que ce qu'on attendait d'elle, que ce soit pour le St. Joseph's Hospital Auxiliary, les Grands Frères de Thunder Bay, la section de Toronto de la Fondation canadienne du rein, le Chronic Care Hospital de Runnymede, ou encore en tant que présidente de «Thunderama», qui commémore la fusion de Fort William et de Port Arthur, ou en tant ...[+++]

Throughout her busy life, Marian has worked tirelessly, as a businesswoman and community organizer in her beloved Thunder Bay, always giving much more than she had to, whether it was for the St. Joseph's Hospital Auxiliary or the Thunder Bay Big Brothers, whether it was for the Toronto Chapter of the Canadian Kidney Association or the Chronic Care Hospital at Runnymede, whether it was as chairman of " Thunderama," which is the celebration of the amalgamation of Fort William and Port Arthur, or as an interviewer for Channel 7 Maclean Hunter.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

animatrice du grand groupe ->

Date index: 2024-02-05
w