Même si j'aime croire que nous pourrions entièrement transférer ou reproduire les mécanismes de protection ou de recours qui existent depuis que le gouvernement fédéral a assumé cette responsabilité, j'ai trouvé que la seule solution pratique est de s'adresser aux ombudsmans provinciaux et de leur demander d'examiner leur cadre législatif et leur aptitude à s'occuper des problèmes qui ont été transférés à la compétence provinciale du fait des accords de cession.
Much as I would like to think we could completely transfer or reproduce the protective mechanism, the recourse mechanism, that we have as long as a responsibility is federal, I felt that the only practical alternative was to approach the provincial ombudsmen and ask them to examine their legislative framework and their ability to deal with the problems that have been put into the provincial domain by the devolution agreements.