26. Si les superstructures d’un navire à passa
gers qui transporte plus de 12 passager
s sont en alliage d’aluminium et que la méthode II de protection contre l’incendie est employée conformément aux prescriptions du Règlement sur la construction des coques, l’ensemble du système de diffuseurs, comprenant la pompe qui alimente le dispositif, le réservoir et le compresseur d’air occupera un emplacement agréé par le Bureau et convenablement éloigné des chaufferies et des locaux de machines et, si les canalisations qui relient la génératrice de secours à l’ensemble mentionné ci-de
...[+++]ssus passent en un endroit où existent des dangers particuliers d’incendie, les câbles seront d’un type à l’épreuve du feu.26. Where the superstructure of a pass
enger ship carrying more than 12 passengers is constructed of
aluminum alloy and Method II of fire protection is employed in accordance with the Hull Construction Regulations, the whole unit including the sprinkler pump, tank and air compressor shall be situated, to the satisfaction of the Board, in a position reasonably remote from the boilers and machinery spaces, and, if the feeders from the emergency generator to the sprinkler unit pass through any space constituti
ng a fire risk, the cables ...[+++] shall be of a fireproof type.