Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verre assombri

Traduction de «assombri » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La crise a conduit à une augmentation importante du chômage et sensiblement assombri les perspectives d’emploi de nombreuses personnes, qui risquent de quitter le marché du travail.

The crisis has led to a significant increase in unemployment and has significantly worsened job prospects for many people, who risk withdrawing from the labour market.


Cette situation difficile s’est encore assombrie avec la crise financière.

The financial crisis has made a bleak picture worse.


La crise a conduit à une augmentation importante du chômage et sensiblement assombri les perspectives d’emploi de nombreuses personnes, qui risquent de quitter le marché du travail.

The crisis has led to a significant increase in unemployment and has significantly worsened job prospects for many people, who risk withdrawing from the labour market.


G. considérant que le climat de la campagne du second tour a été assombri par des accusations mutuelles de fraude ainsi que par des modifications de dernière minute de la loi électorale,

G. whereas the campaign atmosphere of the second round was adversely affected by mutual accusations of fraud and last-minute amendments to the election law,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette situation difficile s’est encore assombrie avec la crise financière.

The financial crisis has made a bleak picture worse.


Lufthansa fait observer que par rapport au plan d’octobre 2008, les perspectives se sont considérablement assombries du fait de la crise économique.

Lufthansa notes that the economic crisis has meant that prospects are significantly bleaker when compared with the plan from October 2008.


C. considérant qu'en dépit de cette fonction internationale importante, la situation intérieure du Kazakhstan s'est assombrie au cours des derniers mois à la suite du durcissement des restrictions à l'encontre des médias et d'une série de poursuites judiciaires controversées,

C. whereas, in spite of that important international task, Kazakhstan's internal situation has been marred, over the last few months, by an increase in media restrictions and a series of controversial prosecutions,


Le Conseil a été assombri par le triumvirat du Royaume-Uni, de la France et de l’Allemagne.

The Council was overshadowed by the triumvirate of the United Kingdom, France and Germany.


L'Union européenne est prête à s'atteler à cette tâche et à faire tout ce qui est en son pouvoir pour répondre aux espoirs de tant de ceux dont la vie a été assombrie par les horreurs que le régime de Milosevic a infligées à l'intérieur et au-delà des frontières de la Serbie.

The European Union is ready for that task and stands ready to do all in its power to deliver on the hopes of so many whose lives have been blighted by the horrors the Milosevic regime inflicted inside and outside the borders of Serbia.


0.4. Indépendamment des perspectives globalement assombries de l'économie mondiale, de nombreux groupes de population ressentent les effets de l'accélération de la mondialisation dans pratiquement tous les pays du monde.

0.4. Apart from the overall gloomy prospects for the world economy, the consequences of the accelerated process of globalization are being felt by many groups of the population in almost every country of the world.




D'autres ont cherché : verre assombri     assombri     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

assombri ->

Date index: 2020-12-13
w