Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribut de couleur
Attribut de la couleur
Attributs du terminal couleur
Caractéristique de la couleur
Couleur d'un attribut
Opérateur de terminal d'édition en couleur
Opératrice de terminal d'édition en couleur
Terminal couleur
Terminal couleurs
Terminal en couleurs
Terminal graphique couleur
écran chromographique
écran chromotypique
écran d'affichage couleurs
écran à affichage couleurs

Traduction de «attributs du terminal couleur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attributs du terminal couleur

color terminal attributes


écran chromographique | écran chromotypique | écran à affichage couleurs | écran d'affichage couleurs | terminal en couleurs | terminal couleurs

colorgraphic vdu


attribut de la couleur [ caractéristique de la couleur ]

color attribute




opérateur de terminal d'édition en couleur [ opératrice de terminal d'édition en couleur ]

colour-editing terminal operator


couleur d'un attribut

attribute color | attribute colour




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vin de qualité produit dans une zone viticole spécifique ou Prädikatswein (vin avec attributs particuliers) qui est produit à partir d'une seule variété à raisins de cuve rouges et au moins 95 pour cent de moût légèrement pressé; la variété à raisins de cuve doit être indiquée en liaison avec l'appellation Weißherbst, avec les mêmes caractères, dimension et couleur; peut également être utilisée avec le vin mousseux de qualité domestique produit à partir du vin qui peut comporter la désignation «Weißherbst».

Quality wine produced in a specified wine-growing zone or Prädikatswein (wine with special attributes) which is produced from one single red wine grape variety and at least 95 per cent from light pressed must; the wine grape variety must be indicated in connection with the Weißherbst designation the same in type face, size and colour; may also be used with domestic quality sparkling wine produced from wine which may bear the designation ‘Weißherbst’.


" terminent les plans nationaux d'attribution des quotas dans le cadre de la directive sur les échanges de droits d'émission, qui doivent être présentés à la Commission pour mars 2004, et intensifier leurs efforts pour atteindre leurs objectifs de répartition de la charge dans le cadre du Protocole de Kyoto en élaborant et en mettant en oeuvre des stratégies nationales en matière de changements climatiques.

" Complete their National Allocation Plans under the Directive on Emissions Trading, due for submission to the Commission by March 2004; and increase their efforts to meet their burden-sharing targets under the Kyoto Protocol by developing and implementing national climate change strategies.


(3) Malgré le paragraphe 237(1) de la Loi, lorsqu’une période de déclaration donnée d’une institution financière désignée particulière (sauf un régime de placement au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur la méthode d’attribution applicable aux institutions financières désignées particulières (TPS/TVH)) prend fin dans un exercice se terminant dans son année d’imposition et que l’exercice commence avant le 1 juillet 2010 et se termine à cette date ou par la suite, l’acompte provisionnel à payer aux termes de ce paragraphe dans le mo ...[+++]

(3) Despite subsection 237(1) of the Act, if a particular reporting period of a selected listed financial institution (other than an investment plan, as defined in subsection 1(1) of the Selected Listed Financial Institutions Attribution Method (GST/HST) Regulations) ends in a particular fiscal year ending in a taxation year of the financial institution and the particular fiscal year begins before July 1, 2010 and ends on or after that day, the instalment to be paid under that subsection within one month after the end of each fiscal quarter ending on or after that day in the particular reporting period is the amount ...[+++]


(3) Malgré le paragraphe 237(1) de la Loi, lorsqu’une période de déclaration donnée d’une institution financière désignée particulière (sauf un régime de placement au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur la méthode d’attribution applicable aux institutions financières désignées particulières (TPS/TVH)) prend fin dans un exercice se terminant dans son année d’imposition et que l’exercice commence avant le 1 juillet 2010 et se termine à cette date ou par la suite, l’acompte provisionnel à payer aux termes de ce paragraphe dans le mo ...[+++]

(3) Despite subsection 237(1) of the Act, if a particular reporting period of a selected listed financial institution (other than an investment plan, as defined in subsection 1(1) of the Selected Listed Financial Institutions Attribution Method (GST/HST) Regulations) ends in a particular fiscal year ending in a taxation year of the financial institution and the particular fiscal year begins before July 1, 2010 and ends on or after that day, the instalment to be paid under that subsection within one month after the end of each fiscal quarter ending on or after that day in the particular reporting period is the amount ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Une fois l’examen terminé, le registraire minier fournit au titulaire du permis une confirmation écrite du coût des travaux qui a été justifié dans le rapport et, dans le cas où une demande d’attribution du coût des travaux a été présentée au titre du paragraphe 17(5), le détail de l’attribution effectuée conformément à cette demande.

(11) After completing the evaluation of a report, the Mining Recorder must provide to the permittee a written confirmation of the cost of work that has been justified in the report and, if a request for allocation of the cost has been made under subsection 17(5), of the amounts allocated in accordance with the request.


237 (1) L’inscrit dont la période de déclaration correspond à un exercice est tenu de verser au receveur général, au cours du mois qui suit chacun de ses trimestres d’exercice se terminant dans la période de déclaration, un acompte provisionnel égal au quart du montant qui correspondrait à sa taxe nette pour la période de déclaration si la description de l’élément A de la formule figurant au paragraphe 225.2(2), adapté par le paragraphe 48(1) du Règlement sur la méthode d’attribution applicable aux institutions financières désignées p ...[+++]

237 (1) Where the reporting period of a registrant is a fiscal year, the registrant shall, within one month after the end of each fiscal quarter of the registrant ending in the reporting period, pay to the Receiver General an instalment equal to 1/4 of the amount that would be the net tax for the reporting period if the description of A in subsection 225.2(2), as adapted by subsection 48(1) of the Selected Listed Financial Institution Attribution Method (GST/HST) Regulations, were read as “in the case of a series of the financial institution in respect of which section 62 of the Selected Listed Financial Institution ...[+++]


(11) Une fois l’examen terminé, le registraire minier fournit au titulaire du permis une confirmation écrite du coût des travaux qui a été justifié dans le rapport et, dans le cas où une demande d’attribution du coût des travaux a été présentée au titre du paragraphe 17(5), le détail de l’attribution effectuée conformément à cette demande.

(11) After completing the evaluation of a report, the Mining Recorder must provide to the permittee a written confirmation of the cost of work that has been justified in the report and, if a request for allocation of the cost has been made under subsection 17(5), of the amounts allocated in accordance with the request.


Capitule conique allongé, moyennement compact, d’une hauteur minimale de 6 cm et d’un diamètre compris entre 6 et 13 cm; bractées externes de couleur verte avec de larges dégradés violet-brunâtre, grandes, allongées et au sommet pointu terminé par une épine jaune; bractées internes de couleur jaune paille aux nervures violettes; pédoncule d’une longueur comprise entre 10 et 40 cm [en vertu de la dérogation accordée par le règlement (CE) no 1466/2003] et d’une épaisseur moyenne comprise entre 1 et 3,5 cm.

The heads form a prolonged cone shape, moderately compact, and of a minimum length of 6 cm and a diameter of between 6 and 13 cm; large, long green external bracts with extensive purple-brown shading, with pointed summits ending in a yellow thorn; straw yellow internal bracts with purple veins; stalks of a length of between 10 and 40 cm (an exception allowed for by Regulation (EC) No 1466/2003) and of a thickness of between 1 and 3,5 cm.


L'enlèvement de l'alcool doit se terminer six mois après la date de la notification de la décision d'attribution de la Commission".

All the alcohol must be removed no more than six months after the date of notification of the Commission's decision to award the sale".


6. L'enlèvement de l'alcool doit se terminer trois mois après la date de la notification de la décision d'attribution de la Commission.

6. All the alcohol must be removed no more than three months after the date of notification of the Commission's decision to award the sale.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

attributs du terminal couleur ->

Date index: 2023-06-26
w