Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agromyze de la luzerne
Autographe de la luzerne
Bujoline
Découpeuse de la luzerne
Lupin noir
Lupine
Lupuline
Luzerne
Luzerne cultivée
Luzerne en faux
Luzerne faucille
Luzerne hongroise
Luzerne houblonnée
Luzerne jaune
Luzerne lupuline
Luzerne tachée
Luzerne tribuloïde
Luzerne tronquée
Mignonnette
Minette
Mineuse virgule
Mineuse virgule de la luzerne
Mégachile de la luzerne
Triolet
Trèfle jaune
Trèfle noir

Traduction de «autographe de la luzerne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




luzerne en faux | luzerne faucille | luzerne jaune

sickle alfalfa | sickle medick | yellow alfalfa


luzerne lupuline | lupuline | minette | bujoline | lupin noir | lupine | luzerne houblonnée | mignonnette | trèfle jaune | trèfle noir | triolet

Black Medick




mégachile de la luzerne [ découpeuse de la luzerne ]

alfalfa leafcutter bee [ alfalfa leafcutting bee ]


luzerne hongroise | luzerne tachée

spotted medick | burr clover




mineuse virgule de la luzerne [ agromyze de la luzerne | mineuse virgule ]

alfalfa blotch leafminer [ alfalfa blotch leaf miner ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Foin de luzerne et de graminées séché au soleil et moulu (ou Farine de luzerne-graminées) (NIA 1-29-774) — constitué de la partie aérienne d’un mélange de luzerne et de graminées (surtout de luzerne) séché au soleil et finement moulu.

Alfalfa-grass hay sun-cured ground (or Alfalfa-grass meal) (IFN 1-29-774) consists of the aerial part of a mixture of alfalfa and grass plants (predominantly alfalfa) that has been sun-cured and finely ground.


Farine de feuilles de luzerne déshydratée (ou Farine de feuilles de luzerne) (NIA 1-00-137) — constituée de feuilles de luzerne séparées des plants de luzerne, séchées à la chaleur et finement moulues.

Alfalfa leaves meal dehydrated (or Alfalfa leaf meal) (IFN 1-00-137) consists of leaves of alfalfa separated from the alfalfa plant that have been dried by thermal means and finely ground.


Foin de luzerne et de graminées séché au soleil et moulu (ou Farine de luzerne-graminées) (NIA 1-29-774) — constitué de la partie aérienne d’un mélange de luzerne et de graminées (surtout de luzerne) séché au soleil et finement moulu.

Alfalfa-grass hay sun-cured ground (or Alfalfa-grass meal) (IFN 1-29-774) consists of the aerial part of a mixture of alfalfa and grass plants (predominantly alfalfa) that has been sun-cured and finely ground.


Farine de feuilles de luzerne déshydratée (ou Farine de feuilles de luzerne) (NIA 1-00-137) — constituée de feuilles de luzerne séparées des plants de luzerne, séchées à la chaleur et finement moulues.

Alfalfa leaves meal dehydrated (or Alfalfa leaf meal) (IFN 1-00-137) consists of leaves of alfalfa separated from the alfalfa plant that have been dried by thermal means and finely ground.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Foin de luzerne séché au soleil et moulu (ou Farine de luzerne séchée au soleil) (NIA 1-00-111) — constitué de la partie aérienne de plants de luzerne, raisonnablement dépourvue d’autres plantes cultivées, de mauvaises herbes et de moisissure, séchée au soleil et finement moulue.

Alfalfa hay sun-cured ground (or Sun-cured alfalfa meal) (IFN 1-00-111) consists of the aerial part of the alfalfa plant, reasonably free of other crop plants, weeds and mold, that has been sun-cured and finely ground.


Le 12 octobre 2006, la société L.-R.D (Luzerne — Recherche et Développement) a repris la demande en réduisant l’objet à un extrait foliaire de luzerne et en remettant un dossier en réponse au rapport d’évaluation initiale et aux questions supplémentaires posées par des États membres.

On 12 October 2006, the company L.-R.D (Luzerne — Recherche et Développement) took over the responsibility for the application; they reduced the scope of the application to a leaf extract from Lucerne and submitted responses to the initial assessment report and the additional questions raised by Member States.


L’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a été consultée le 11 février 2008 et elle a rendu, le 13 mars 2009, un «avis scientifique du groupe scientifique sur les produits diététiques, la nutrition et les allergies concernant une demande de la Commission relative à l’innocuité du concentré protéique de luzerne en tant qu’aliment».

The European Food Safety Authority (EFSA) was consulted on 11 February 2008 and delivered its ‘Scientific Opinion of the Panel on Dietetic Products Nutrition and Allergies on a request from the European Commission on the safety of “Alfalfa protein concentrate as food” ’ on 13 March 2009.


Le 28 février 2000, la société Viridis a introduit auprès des autorités françaises compétentes une demande visant à mettre sur le marché deux extraits foliaires de luzerne (Medicago sativa) en tant que nouveaux aliments ou nouveaux ingrédients alimentaires. Le 28 avril 2003, l’organisme français compétent en matière d’évaluation des denrées alimentaires a présenté son rapport d’évaluation initiale dans lequel il concluait à la nécessité d’une évaluation complémentaire.

On 28 February 2000 the company Viridis made a request to the competent authorities of France to place two leaf extracts from Lucerne (Medicago sativa) on the market as novel foods or novel food ingredients; on 28 April 2003 the competent food assessment body of France issued its initial assessment report. In that report they came to the conclusion that an additional assessment was required.


1214 90 99 | FOIN, LUZERNE, TRÈFLE, SAINFOIN, CHOUX FOURRAGERS, LUPIN, VESCES ET PRODUITS FOURRAGERS SIMILAIRES (À L’EXCLUSION DES BETTERAVES FOURRAGÈRES, DES RUTABAGAS, DES RACINES FOURRAGÈRES,, AGGLOMÉRÉS SOUS FORME DE PELLETS ET DE LA FARINE DE LUZERNE) |

1214 90 99 | HAY, LUCERNE, CLOVER, SAINFOIN, FORAGE KALE, LUPINES, VETCHES AND SIMILAR FORAGE PRODUCTS (EXCLUDING THOSE IN PELLET FORM, SWEDES, MANGOLDS, ROOTS USED FOR FORAGE, AND LUCERNE MEAL) |


luzerne, farine de luzerne, trèfle, farine de trèfle, herbe (obtenue à partir de plantes fourragères), farine d'herbe, foin, ensilage, paille de céréales et légumes-racines fourragères.

lucerne, lucerne meal, clover, clover meal, grass (obtained from forage plants), grass meal, hay, silage, straw of cereals and root vegetables for foraging.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

autographe de la luzerne ->

Date index: 2023-01-15
w