Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déversement d'acide
Exsudation
Fuite d'hydrocarbures
Renversement d'acide
Rupture de la plèvre
écoulement
épanchement
épanchement articulaire
épanchement d'acide
épanchement d'hydrocarbures
épanchement du fromage
épanchement intra-articulaire
épanchement pleural
épanchement pleural bilatéral
épanchement péricardique
épanchement péricardite
épanchement spontané

Traduction de «avec épanchement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
épanchement articulaire [ épanchement intra-articulaire ]

joint effusion [ effusion into the joint ]




épanchement d'hydrocarbures | fuite d'hydrocarbures

oil spillage




renversement d'acide [ déversement d'acide | épanchement d'acide ]

acid spill


épanchement [ exsudation | écoulement ]

bleeding [ exudation ]




épanchement spontané | rupture de la plèvre

rupture | spontaneous leak




épanchement pleural bilatéral

Bilateral pleural effusion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que je ne vous en persuaderez pas aujourd'hui, mais je vous remercie de m'avoir laissé m'épancher.

I know I won't persuade you that way today, but thanks for letting me get it off my chest.


Monsieur Harris, allez-y, je vous prie (Article 39) Nous ne sommes bien sûr pas limités ici par le temps, alors nous pourrons nous épancher davantage sur nos préoccupations, à l'égard non seulement de l'article ou de l'amendement concerné, mais également d'autres aspects du projet de loi dans son ensemble.

Mr. Harris, please begin (On clause 39) We're now, of course, not limited by time here, so we'll be able to be a little bit more expansive in expressing our concerns, not only about the specific clause or amendment, but about the aspects of the bill in general.


– (ES) Monsieur le Président, il me semble que la situation du New Flame a été le mieux résumée par Greenpeace, lorsque celui-ci a planté une bannière sur l’épave portant le slogan «vertido diplomático», «épanchement diplomatique».

– (ES) Mr President, I think that this New Flame situation was best summed up by Greenpeace when it planted a banner on the wreck bearing the slogan ‘vertido diplomático’ – diplomatic spillage.


Cela fait des années que je tire la sonnette d’alarme à Toulouse, en vain, alors que j’habite juste à côté d’Airbus; cela fait des années que je préviens des élus qui ont déserté leur rôle de gestionnaire pour adorer l’icône A380 et qui font maintenant partie du chœur des pleureuses s’épanchant sur un bilan qui est le fruit de leur propre action.

Living as I do cheek by jowl with Airbus in Toulouse, I have for years been sounding the alarm, but have done so in vain. For years, I have been issuing warnings about those holders of elected office who have forsaken their management role for the cult of the A380 and who are now among the choir of mourners bewailing the results of their own actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il s’est épanché dans le cadre de l’European Policy Forum de Londres, en des termes pleins de franchise anglosaxonne, je vous cite Monsieur McCreevy.

Finally, at the European Policy Forum in London, he revealed his true opinion, with Anglo-Saxon bluntness, by saying, and I quote Mr McCreevy,


Pour que la concurrence se développe, et que ses bienfaits s'épanchent sur les consommateurs, il faut satisfaire à certaines exigences:

For competition to develop and its benefits to flow to consumers there are certain key requirements:


Je n'ai pas l'habitude de m'épancher en félicitations dans cet hémicycle, mais puisqu'il y a des raisons de le faire, j'adresse un remerciement au rapporteur et aux autres personnes qui ont travaillé sur le rapport.

I do not normally make a habit of doing this here in Parliament but, since there is good reason for doing so on this occasion, I would thank the rapporteur and the others who have worked on this report.


La situation environnementale mondiale atteint un point critique (1220) Plutôt que de s'épancher sur les qualités de ses collègues ministres et de son premier ministre, madame la ministre de l'Environnement aurait dû profiter de cette occasion qu'est la Journée de la terre pour élever le débat et faire part des orientations de son gouvernement quant aux solutions qui devront être mises de l'avant par le Canada et les autres pays afin que tous, nous puissions vivre dans une société où l'environnement dans lequel nous vivons correspond aux exigences de la population, particulièrement celles des jeunes qui hériteront des décisions que nous ...[+++]

The global environmental situation has reached crisis proportions (1220) Instead of dealing at length with the qualifications of her Cabinet colleagues and the Prime Minister, the Minister of the Environment should have taken advantage of Earth Day celebrated today to bring the discussion to a higher level and inform us of the direction her government will take regarding solutions that will have to be put forward by Canada and other countries if we want to live in a community where environment meets the demands of the population, in particular those of young people who will inherit the outcome of the decisions we are taking today.


Alors que face à toutes nos questions, le ministre des Finances ne cesse de nous répéter d'attendre son budget, le ministre ne convient-il pas-puisqu'il a fait ces déclarations à la Fédération canadienne-qu'il est tout à fait inadmissible, intolérable, voire méprisable envers les parlementaires et les populations québécoise et canadienne, qu'il s'épanche ainsi avec des lobbyistes en dehors de cette Chambre?

In response to all our questions, the Minister of Finance keeps repeating: Wait for the budget. Given that the minister made these statements to the Canadian Federation, will he not acknowledge that it is totally unacceptable for him to reveal this kind of information to lobbyists outside this House, not to mention that it shows contempt for members of Parliament and for the people of Quebec and Canada?


Comme je ne suis pas responsable, les travailleurs viennent peut-être plus s'épancher devant moi.

Since I am not responsible, the workers may perhaps be more open with me.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

avec épanchement ->

Date index: 2021-03-30
w