Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avez-vous l'esprit d'un leader?
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Vous avez une petite entreprise? Pour de l'information

Traduction de «avez-vous l’impression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Avez-vous l'esprit d'un leader?

Do you have a leadership state of mind?


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Vous avez une petite entreprise? Pour de l'information:

Do You Own A Small Business? For Information:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avez-vous l'impression que les provinces, en ce qui concerne le réseau routier national, pourraient vous dire que si vous, le gouvernement fédéral, souhaitez reprendre la route, c'est très bien parce qu'elle leur coûte énormément d'argent?

Do you ever get a feeling from the provinces about our national highway system that the province would say that if you, the feds, want to take this road back, then that's fine with them, because it's costing them a hell of a lot of money?


Mme Carolyn Parrish: Mais vous n'avez pas l'impression de courir un grand risque avec elle, de sorte que vous n'êtes pas pressé de signer un accord sur dix ans?

Ms. Carolyn Parrish: But you don't feel any big danger with them, so you're not in a hurry to sign a ten-year agreement?


Vous avez donné l’impression - dans la politique étrangère dont vous avez hérité - que nous sommes davantage préoccupés par le libre-échange que par les droits de l’homme.

We have given the impression – in the foreign policy that you inherited – that we are more concerned with free trade than with human rights.


Vous n'avez pas l'impression qu'Aveos a des responsabilités, que c'est Air Canada qui les a, mais vous ne pouvez pas nous dire s'il y a quelque chose de prévu dans le contrat entre Air Canada et Aveos pour assurer le respect des obligations d'Air Canada.

You don't feel as though there's any obligation on the part of Aveos, it's all on Air Canada, yet you cannot tell us whether or not there is anything built into the contract between Air Canada and Aveos to maintain Air Canada's obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous devez vous tenir à l’écoute, c’est ce que vous avez rapporté aujourd’hui dans cette Assemblée: ce que vous avez entendu, vos impressions quant à ce qu’il convient d’indiquer dans cette déclaration.

You have to have your ears to the ground, and that is what you have reported here today: what you have heard, your impression of what is important to put into this declaration.


Je retire de ce que vous avez dit l’impression que vous avez des doutes et je n’étais moi-même pas tout à fait certaine de votre position sur la proposition avancée dans la résolution quant à son abandon et son remplacement par un fonds.

I got the impression from what you said that you have some doubts, and was myself not entirely sure what line you took on the suggestion made in the resolution that this should be abandoned and replaced by a fund.


Avez-vous l’impression que les relations avec le gouvernement israélien sont bonnes et que celui-ci estime que le rapport présenté à la Commission et à cette Assemblée peut être retiré de l’ordre du jour, ou bien les Israéliens réitèrent-ils les accusations figurant dans ce document ?

Do you feel that relations with the Israeli Government are good and that the Israeli Government believes that the report submitted to the Commission and to the European Parliament can be removed from the agenda? Or do the Israelis maintain the accusations contained in the report?


Plus sûrement, il y a eu l’erreur du 13 août 2003, avec l’accord Europe-États-Unis, qui a brouillé l’image pro-développement que vous vouliez vous donner, notamment avec le programme "Tout sauf des armes", et vous avez donné l’impression, selon votre expression, d’un "duopole".

More to the point, a mistake was made on 13 August 2003, with the EU-US agreement, which blurred the pro-development image which you wanted to create, especially with the ‘Everything but arms’ programme, and you gave the impression, to use your words, of a ‘duopoly’.


La présidente: Avez-vous l'impression que toutes les discussions que vous avez tenues depuis 1990, et tout le travail que vous avez effectué en coopération et en consultation avec le gouvernement, ont porté fruit et que ce projet de loi traduit bien tous ces efforts?

The Chairman: Do you feel that all the discussions that you have had since 1990, and the work that you have done in cooperation and in consultation with the government, have been put into part of this bill, in your opinion?


Il n'est pas difficile d'imaginer que vous avez payé l'impression des deux genres de matériel publicitaire et que vous avez embauché une personne pour agrafer des affiches aux poteaux téléphoniques, et cetera, dans toute la ville; vous avez parfaitement observé les règlements.

It is not difficult to assume that you have diligently gone to the expense of printing two different forms of posters and publicity and you have hired someone to tack them on telephone poles and so on throughout the city, and you have very clearly followed the rules.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

avez-vous l’impression ->

Date index: 2022-12-09
w