Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoine fourragère mélangée
Avoine mélangée à bétail
Avoine à bétail mélangée

Traduction de «avoine mélangée à bétail » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoine fourragère mélangée [ avoine mélangée à bétail | avoine à bétail mélangée ]

mixed feed oats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mélange d’avoine, de folle avoine et de céréales (ou Avoine mélangée à bétail) (NIA 4-06-175) — s’entend de l’avoine à bétail mélangée visée dans l’Arrêté sur les classes de grain défectueuses et les classes de criblures.

Oats wild-oats-cereals grain (or Mixed feed oats) (IFN 4-06-175) means mixed feed oats referred to in the Off Grades of Grain and Grades of Screenings Order.


Mélange d’avoine, de folle avoine et de céréales (ou Avoine mélangée à bétail) (NIA 4-06-175) — s’entend de l’avoine à bétail mélangée visée dans l’Arrêté sur les classes de grain défectueuses et les classes de criblures.

Oats wild-oats-cereals grain (or Mixed feed oats) (IFN 4-06-175) means mixed feed oats referred to in the Off Grades of Grain and Grades of Screenings Order.


(2) Le mélange d’avoine, de folle avoine et de céréales (avoine mélangée à bétail), les classes commerciales et les classes défectueuses de grains moulus, broyés ou hachés doivent être étiquetés de manière que leur qualité soit indiquée de façon satisfaisante, suivant la terminologie utilisée pour ces espèces et qualités de grains dans la Loi sur les grains du Canada, si cette terminologie est conforme à la terminologie des aliments du bétail et du présent règlement.

(2) Where oats wild-oats-cereals grain (Mixed Feed Oats), commercial grades of grain or off-grades of grain are ground, crushed or chopped, they shall be labelled in a manner satisfactory to describe their quality, using the terminology applied to such kind and quality of grain under the Canada Grain Act if such terminology is consistent with feed terminology and these Regulations.


(2) Le mélange d’avoine, de folle avoine et de céréales (avoine mélangée à bétail), les classes commerciales et les classes défectueuses de grains moulus, broyés ou hachés doivent être étiquetés de manière que leur qualité soit indiquée de façon satisfaisante, suivant la terminologie utilisée pour ces espèces et qualités de grains dans la Loi sur les grains du Canada, si cette terminologie est conforme à la terminologie des aliments du bétail et du présent règlement.

(2) Where oats wild-oats-cereals grain (Mixed Feed Oats), commercial grades of grain or off-grades of grain are ground, crushed or chopped, they shall be labelled in a manner satisfactory to describe their quality, using the terminology applied to such kind and quality of grain under the Canada Grain Act if such terminology is consistent with feed terminology and these Regulations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18 (1) Un mélange de folle avoine de l’Ouest et d’autres matières qui ne répondent pas aux exigences du grade établi sous l’appellation «Avoine à bétail mélangée» à cause du contenu du mélange doit, s’il présente les caractéristiques indiquées au paragraphe (2), être classé « Avoine à bétail mélangée n 2 ».

18 (1) A mixture of western wild oats and other materials that does not qualify for the established grade Mixed Feed Oats because of being so mixed shall, if it has the qualities set out in subsection (2), be graded “No. 2 Mixed Feed Oats”.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

avoine mélangée à bétail ->

Date index: 2021-04-26
w