M. Palmer a fait remarquer que «les enfants évaluent mal les vitesses et ne savent pas à quelle distance on peut s'approcher d'un fossé; à partir de quel moment un tracteur va se retourner; jusqu'où on peut s'approcher d'un arbre lorsqu'on travaille avec le matériel et les barres de coupe, etc» (12:17). Pour l'agriculteur handicapé, les risques additionnels que court sa famille peuvent représenter une tension supplémentaire.
For example, Mr. Palmer noted that " .the children do not have the judgment of speed or how close to get to the side of a ditch; how much it will take to rollover a tractor; or how close to come when you are working around trees with your cutter boards and equipment, et cetera" (12:17) For the disabled farmer, the added risks placed on his or her family may add further stress.