Après encore un an ou deux de ces guerres de subventions, le secteur des oléagineux de ce côté-là de la ligne Regina-Saskatoon ne sera plus économique non plus, parce que le prix des céréales continue de baisser ou se stabilise au niveau actuel, qui est trop bas.
Given another year or two of these subsidy wars, the grains and oilseeds sector on that side of the Regina-Saskatoon line will not be economical either because the grain prices are still going to go down or stay at the levels they are at today, which are not sustainable.