Finalement, nous proposons la suppression des considérants qui font allusion à la situation concrète des États membres en 1998 concernant le respect des objectifs de la directive. Parce que vu que nous sommes pour l’heure en plein processus de transposition de la directive, les données, et je cite textuellement le considérant B, “ne permettent pas d'évaluer le degré réel de réalisation des objectifs de la directive”.
Lastly, we propose that the recitals alluding to the situation in specific Member States in 1998 with regard to compliance with the objectives of the directive be removed, for at this time the directive was in the process of being transposed, and the data, and I quote directly from recital B, “are not meaningful for the purpose of assessing the real degree to which the directive's objectives have been met”.